[閒聊] Wiki上的冰與火之歌條目真有趣..

看板Fantasy作者 (...^__^)時間19年前 (2006/08/28 01:14), 10年前編輯推噓0(006)
留言6則, 2人參與, 最新討論串1/1
剛剛在逛wiki,隨便查了幾本小說,剛好看到冰與火之歌的條目.. http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%86%B0%E8%88%87%E7%81%AB%E4%B9%8B%E6%AD%8C 看到了很有趣的文字…… 最新一集的A Feast for Crows在05年8月美國出版,而中文版於06年8月臺灣出版, 中譯為「群鴉盛宴」,分上中下三冊。五部曲取名為「A Dance with Dragons 」 ,中譯可能為「血龍狂舞」。 至於原有的前三部中文版因翻譯不獲好評,可能會 重新推出。 哈哈,真有趣,這行文字怎麼跟一般網路上的評價相去甚遠? 第三部以後的品質之慘烈不是有目共睹嗎? 剛好晚上沒事,來看看這行文字什麼時候被加上去的…… 恩,總共有兩次紀錄,分別是 http://0rz.net/cf1NB 2006/06/08 http://0rz.net/141KI 2006/08/05 兩次都是同一個使用者修改的,還真巧呢...:P 而且這個人還能知道高寶第五部想翻成「血龍狂舞」喔... 真是太有趣了... ========= 說真的,與其在wiki做這些小動作,還不如把書搞好吧~~ 想要幹掉前人,讀者的口碑就是最好的背書 這種行為跟韓國宣稱孔子是韓國人、上古朝鮮版圖比古中國大不是一樣嗎… 只能講給自己爽,全世界沒人相信…… 何必呢..:P -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.181.206 ※ 編輯: otima 來自: 61.228.181.206 (08/28 01:22) ※ 編輯: otima 來自: 61.228.181.206 (08/28 01:23)

08/28 01:56, , 1F
中文wiki有些資料的主觀論點很明顯 像是月姬
08/28 01:56, 1F

08/28 01:56, , 2F
那種人物介紹不要也罷
08/28 01:56, 2F

08/29 00:44, , 3F
第四部的中譯本下篇裡不就說要翻成血龍狂舞了?
08/29 00:44, 3F

08/29 00:47, , 4F
至於第四部,若是扣除掉像腦殘之類過度鄉民的語言,
08/29 00:47, 4F

08/29 00:48, , 5F
我覺得其實翻得還不錯呀?
08/29 00:48, 5F

08/29 00:48, , 6F
雖然跟灰鷹比當然還是差了一截。
08/29 00:48, 6F
※ 編輯: otima (223.136.80.189), 04/21/2015 09:02:59
文章代碼(AID): #14yTBnKE (Fantasy)