[軌跡] 黎之錯字軌跡 (四~五章雷)
黎之軌跡的錯字量真的多到很讓人生氣,
雖然雲豹翻譯品質一直不太好,但是前幾作感覺還沒到這麼嚴重。
我一般玩遊戲時,看到錯字都是睜一隻眼閉一隻眼,
畢竟都是偶發的狀況,
但是黎之軌跡的錯字量少說上百,
還有一堆不知道在講什麼的句子,
我玩到四章忍不住開始截圖,
截著截著,才到第五章剛開始,竟然就已經截了2x張圖......
以下怒分享
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202203/e35123631777f4023f3824fb6c3a4d31.JPG
這個應該不是錯字,但是真的不知道他在講啥
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202203/568c52f9f3c0000ce447ab1e467f36a2.JPG
到底飄在空中還是飄在海上,不是山谷城鎮嗎
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202203/85cb5fd0482e29ae9c720e2cd513d8a3.JPG
到底是碧藍還是綠色,碧い翻碧色或碧綠也都可以吧
圖二上面那顆怎麼看都應該不是藍的吧?
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202203/259d8852d45ec0aabef3fc3ae22ad71c.JPG
在啦幹
這些是比較明顯的錯字,
其他翻譯品質和不通順的問題就不提了,
感覺雲豹翻譯人員的中文可能不是很好。
抱怨完了之後繼續回去查戶口,
感謝各位看完我的抱怨。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.243.139 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Falcom/M.1646486210.A.516.html
推
03/05 21:30,
2年前
, 1F
03/05 21:30, 1F
QQ
推
03/05 21:35,
2年前
, 2F
03/05 21:35, 2F
是也不用退費,這代我覺得蠻好玩的,針對翻譯部分小小牢騷一下
※ 編輯: Morshues (36.225.243.139 臺灣), 03/05/2022 21:37:14
推
03/05 21:45,
2年前
, 3F
03/05 21:45, 3F
→
03/05 21:45,
2年前
, 4F
03/05 21:45, 4F
我有去youtube看影片查原文是 碧い
所以我後面才說可以講碧綠
妮娜的部分我就不知道了._.
總覺得好像在其他作品也有看過這種偽黑髮問題
→
03/05 21:50,
2年前
, 5F
03/05 21:50, 5F
→
03/05 21:50,
2年前
, 6F
03/05 21:50, 6F
的確文本量真的很大,查戶口查得很累
認真說雲豹翻譯中文版給玩家還是蠻感謝的
只是錯字能再少一點就更好了
推
03/05 21:53,
2年前
, 7F
03/05 21:53, 7F
原來是我太早玩!
※ 編輯: Morshues (36.225.243.139 臺灣), 03/05/2022 22:01:33
推
03/05 23:03,
2年前
, 8F
03/05 23:03, 8F
推
03/05 23:19,
2年前
, 9F
03/05 23:19, 9F
沒想到這麼缺
推
03/06 01:03,
2年前
, 10F
03/06 01:03, 10F
真的很多次!
推
03/06 01:08,
2年前
, 11F
03/06 01:08, 11F
好像也不錯,請問是從雲豹官網還是有什麼特定管道嗎?
→
03/06 09:49,
2年前
, 12F
03/06 09:49, 12F
同意,辛苦歸辛苦,但還是需要多注意
推
03/06 13:12,
2年前
, 13F
03/06 13:12, 13F
怕
推
03/06 21:40,
2年前
, 14F
03/06 21:40, 14F
→
03/06 21:40,
2年前
, 15F
03/06 21:40, 15F
大致上都看得懂,但是感受不好
→
03/07 08:47,
2年前
, 16F
03/07 08:47, 16F
→
03/07 08:47,
2年前
, 17F
03/07 08:47, 17F
感覺要再等等
→
03/07 10:41,
2年前
, 18F
03/07 10:41, 18F
→
03/07 10:41,
2年前
, 19F
03/07 10:41, 19F
蠻多奇怪的翻譯
不過不可否認也是有蠻多翻得蠻在地
※ 編輯: Morshues (118.160.132.109 臺灣), 03/07/2022 11:58:58
推
03/07 13:42,
2年前
, 20F
03/07 13:42, 20F
→
03/07 13:42,
2年前
, 21F
03/07 13:42, 21F
推
03/08 00:54,
2年前
, 22F
03/08 00:54, 22F
→
03/08 00:54,
2年前
, 23F
03/08 00:54, 23F
推
03/09 23:59,
2年前
, 24F
03/09 23:59, 24F
推
03/10 00:41,
2年前
, 25F
03/10 00:41, 25F
→
03/10 00:41,
2年前
, 26F
03/10 00:41, 26F
推
03/10 08:12,
2年前
, 27F
03/10 08:12, 27F
推
03/11 17:54,
2年前
, 28F
03/11 17:54, 28F