[問題] 看不懂日文的人怎麼玩?

看板Falcom作者 (私は~)時間10年前 (2013/09/29 13:52), 編輯推噓18(18036)
留言54則, 24人參與, 最新討論串1/1
想問一下板友如果你日文看不太懂你是怎麼玩的 因為這次閃軌很有可能要硬食生肉 大家是等網路上有中文劇情翻譯邊看邊玩?? 還是查單字?? 還是乾脆直接看漢字猜意思?? 目前我是想等閃軌下部出了在看要怎麼玩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.234.217.205

09/29 13:56, , 1F
慢慢等~~慢慢等~~~ 一邊等一邊苦學日文的人路過
09/29 13:56, 1F

09/29 14:04, , 2F
想辦法看懂阿....不然怎麼玩wwwww
09/29 14:04, 2F

09/29 14:12, , 3F
玩軌跡玩到日文可以渾渾噩噩的看懂一點路過
09/29 14:12, 3F

09/29 14:20, , 4F
這種重劇情的遊戲覺得要至少看懂90%才好玩,因此坐等翻譯or
09/29 14:20, 4F

09/29 14:20, , 5F
代理....
09/29 14:20, 5F

09/29 14:28, , 6F
同樓上,我也是覺得至少要看懂九成才能懂醍醐味
09/29 14:28, 6F

09/29 14:29, , 7F
光是想像前面的軌跡系列如果只看懂一半玩下來會錯過多少
09/29 14:29, 7F

09/29 14:29, , 8F
東西....我寧願慢慢來
09/29 14:29, 8F

09/29 14:29, , 9F
硬食、等翻譯、等中文版、等中文影片、學日文 以上請選
09/29 14:29, 9F

09/29 14:36, , 10F
等翻譯 我也是硬玩 但是看不懂少了一點樂趣
09/29 14:36, 10F

09/29 14:36, , 11F
我連50音都不會
09/29 14:36, 11F

09/29 14:41, , 12F
一方面期待中文代理 一方面期待對岸的黑科技 (!?
09/29 14:41, 12F

09/29 14:43, , 13F
有愛就學一點基本日文吧 反正軌跡這系列看來還會再出下去XD
09/29 14:43, 13F

09/29 14:45, , 14F
有打算學日文XDDD
09/29 14:45, 14F

09/29 14:49, , 15F
大家的日本語我只動到第一本的三分之二呢 _(:3」∠)_
09/29 14:49, 15F

09/29 15:01, , 16F
坐等中文版...... 雖然也知道機會渺茫
09/29 15:01, 16F

09/29 15:15, , 17F
學日文或是硬食啊~~~~ 不然就不要玩嘛
09/29 15:15, 17F

09/29 15:17, , 18F
就學日文 一勞永逸....
09/29 15:17, 18F

09/29 15:47, , 19F
軌跡日文其實挺簡單的..
09/29 15:47, 19F

09/29 15:48, , 20F
以前空軌有一個Y大會做整套含劇情的攻略網頁 現在不知道
09/29 15:48, 20F

09/29 15:49, , 21F
還有沒有XD
09/29 15:49, 21F

09/29 16:16, , 22F
大陸有團隊要做中文劇情影片 巴哈也有人翻譯劇本
09/29 16:16, 22F

09/29 16:16, , 23F
如果要單純知道主線在講啥 還蠻多管道的 只是要等一
09/29 16:16, 23F

09/29 16:16, , 24F
陣子就是
09/29 16:16, 24F

09/29 17:00, , 25F
哀呀我還是覺得自己完才能享受到100%樂趣...(苦讀
09/29 17:00, 25F

09/29 17:00, , 26F
考到N2就能玩了嗎 就能玩了吧!? T_T
09/29 17:00, 26F

09/29 17:01, , 27F
看了序章的實況,赫然發現可以理解9成句子...感謝GalGame
09/29 17:01, 27F

09/29 17:13, , 28F
慢慢學 慢慢劇情就會看得懂 不然以後遊戲都
09/29 17:13, 28F

09/29 17:15, , 29F
只能等代理中文 遊戲玩個三年就可以大概懂了
09/29 17:15, 29F

09/29 17:16, , 30F
還有gal game真的對看懂日文有用 (沒誤
09/29 17:16, 30F

09/29 17:21, , 31F
我空零碧也都看不懂日文,邊等中文邊學日文 終於再閃軌
09/29 17:21, 31F

09/29 17:22, , 32F
之前看不懂的遊戲看懂回去玩會有全新感受
09/29 17:22, 32F

09/29 17:23, , 33F
能夠看懂7成左右了 日文算好學去學一下大致上都能看懂
09/29 17:23, 33F

09/29 17:25, , 34F
而且沒中文的好遊戲還有非常多 學會日文收穫不會只有
09/29 17:25, 34F

09/29 17:33, , 35F
可以邊玩邊學
09/29 17:33, 35F

09/29 18:04, , 36F
只有我覺得這次的日文沒有很難嗎,配畫面可以懂到9成
09/29 18:04, 36F

09/29 18:05, , 37F
不過僅限於有語音的部分就是了,聽力比較強XD
09/29 18:05, 37F

09/29 18:50, , 38F
從3rd開始就硬吃日文了_(:3」∠)_
09/29 18:50, 38F

09/29 18:52, , 39F
不要被序章給騙了,後來語音不多呢,尤其主角 囧
09/29 18:52, 39F

09/29 19:17, , 40F
劇情中主角沒語音的感覺 超像GAL GAME XD
09/29 19:17, 40F

09/29 19:30, , 41F
只能硬查啦,我程度更差,幾乎三句就要查一次,還是玩的
09/29 19:30, 41F

09/29 19:31, , 42F
很高興,只是前面日常篇拖的有點煩,後面整個陰謀動起來的
09/29 19:31, 42F

09/29 19:31, , 43F
感覺真不錯,只是跟路人聊天的次數就減少很多了
09/29 19:31, 43F

09/29 21:09, , 44F
就硬吃啊...十多年前的遊戲幾乎都硬吃~但還是很好玩的
09/29 21:09, 44F

09/29 21:22, , 45F
這次的日文很簡單啊 應該說難的都是一堆片假名的名稱
09/29 21:22, 45F

09/29 21:44, , 46F
名稱我是放棄,盡量記住讀音和字型
09/29 21:44, 46F

09/29 21:44, , 47F
導致我對角色的名子都有很神奇的叫法XD
09/29 21:44, 47F

09/29 22:57, , 48F
名稱是靈魂耶 別的學不來也至少把五十音學起來吧~
09/29 22:57, 48F

09/29 23:50, , 49F
是大致念的出來,不過還是想要有統一的中譯(遮臉)
09/29 23:50, 49F

09/30 00:08, , 50F
我怎麼覺得片假名的才簡單...翻成英文就好了
09/30 00:08, 50F

09/30 00:09, , 51F
裝備名稱跟典故翻來翻去永遠不出那幾樣東西
09/30 00:09, 51F

09/30 00:09, , 52F
英文遊戲玩過幾遍 看片假名幾乎都認得了
09/30 00:09, 52F

09/30 00:10, , 53F
還有魔法名稱也是
09/30 00:10, 53F

09/30 00:18, , 54F
當然不是那些啊 我說的是人名地名....根本離開一陣子就忘了
09/30 00:18, 54F
文章代碼(AID): #1IHy0JU1 (Falcom)