[歌詞] 閃之軌跡 主題曲「明日への鼓動」日文+中文
iTunes/Amazon MP3/moraで先行配信スタートした
「閃の軌跡」主題歌『明日への鼓動』の歌詞を掲載しましたd(ゝω・’○)
見ながら聴いてね★
http://www.falcom.co.jp/sen/product/themesong.html
明日への鼓動
歌:小寺可南子/演奏:jdk BAND
あなたには何が聞こえているの
星空に誓い合ったあの日の約束?
求める世界はとても大きくて いつの間にか夢さえ忘れていた
你聆聽到了什麼嗎
是那天向著星空彼此許下的約定?
在渴望的廣闊世界之中 不知何時忘卻了夢想
過ぎ去っていく季節の波に呑まれ 溺れそうになる時だって
めぐりめぐる軌跡の息遣いを 感じられるのなら
もう 迷いなどないさ
被逝去的時光洪流所吞噬 將要沉溺其中之時
若能感受到四季流轉的軌跡
便不會再度迷茫
空にこだまする明日への鼓動
瞬き煌めく星のように 光になって道を照らし出すよ
だから ほら 顔を上げて 真っ直ぐ前を向いて
そうさ 行くよ 僕は 未来へ
嚮往明日的悸動在天邊迴響
如同閃耀的明星 化作光輝照亮前行之路
所以 抬起頭 眼望前方吧
就是這樣 我將出發 邁向未來
あなたは何かを信じているの
星空に誓い合ったあの日の約束?
目の前の闇はとても深くて 立ち向かう勇気も失くしていた
你堅信著什麼嗎
是那天向著星空彼此許下的約定?
在眼前無盡的黑暗之中 漸失毅然面對的勇氣
語り合った時は嘘じゃないから 挫けそうになる時だって
ひとつになる軌跡の息遣いを 感じられるのなら
もう 迷いなどないさ
彼此暢談的時光並非虛假 因此志氣消沉之時
若能感受到團結一心的軌跡
便不會再度迷茫
風が歌い出す明日への鼓動
雲間に閃く虹のように 架け橋になり道を描き出すよ
だから ほら 顔を上げて 真っ直ぐ前を向いて
そうさ 行くよ 僕は 未来へ
嚮往明日的悸動在風兒的吟唱下
如同云間閃動的彩虹 化為橋樑繪出前行之路
所以 抬起頭 眼望前方吧
就是這樣 我將出發 邁向未來
過ぎ去っていく季節の波に呑まれ 溺れそうになる時だって
めぐりめぐる軌跡の息遣いを 感じられるのなら
もう 迷いなどないさ
被逝去的時光洪流所吞噬 將要沉溺其中之時
若能感受到四季流轉的軌跡
便不會再度迷茫
空にこだまする明日への鼓動
瞬き煌めく星のように 光になって道を照らし出すよ
だから行こう 僕らの未来へ
嚮往明日的悸動在天邊迴響)
如同閃耀的明星 化作光輝照亮前行之路
所以 出發吧 邁向我們的未來
風が歌い出す明日への鼓動
雲間に閃く虹のように 架け橋になり道を描き出すよ
だから ほら 顔を上げて 真っ直ぐ前を向いて
そうさ 行くよ 僕は
そうさ 行こう 君と 未来へ
嚮往明日的悸動在風兒的吟唱下
如同云間閃動的彩虹 化為橋樑繪出前行之路
所以 抬起頭 眼望前方吧
就是這樣 我將出發 邁向未來
就是這樣 出發吧 與你共同邁向未來
中文歌詞來源
http://tieba.baidu.com/p/2550402009?pid=37794791544
--
完整版聽起來蠻優的~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 93.184.71.66
噓
08/21 10:14, , 1F
08/21 10:14, 1F
推
08/21 11:10, , 2F
08/21 11:10, 2F
推
08/21 11:27, , 3F
08/21 11:27, 3F
推
08/21 11:38, , 4F
08/21 11:38, 4F
推
08/21 12:02, , 5F
08/21 12:02, 5F
→
08/21 12:05, , 6F
08/21 12:05, 6F
→
08/21 12:18, , 7F
08/21 12:18, 7F
推
08/21 12:23, , 8F
08/21 12:23, 8F
推
08/21 12:26, , 9F
08/21 12:26, 9F
→
08/21 12:57, , 10F
08/21 12:57, 10F
推
08/21 13:02, , 11F
08/21 13:02, 11F
噓
08/21 13:21, , 12F
08/21 13:21, 12F
→
08/21 13:22, , 13F
08/21 13:22, 13F
推
08/21 13:48, , 14F
08/21 13:48, 14F
→
08/21 13:49, , 15F
08/21 13:49, 15F
噓
08/21 14:08, , 16F
08/21 14:08, 16F
→
08/21 14:21, , 17F
08/21 14:21, 17F
→
08/21 14:21, , 18F
08/21 14:21, 18F
→
08/21 14:21, , 19F
08/21 14:21, 19F
→
08/21 14:21, , 20F
08/21 14:21, 20F
噓
08/21 14:43, , 21F
08/21 14:43, 21F
→
08/21 14:46, , 22F
08/21 14:46, 22F
→
08/21 14:58, , 23F
08/21 14:58, 23F
→
08/21 14:59, , 24F
08/21 14:59, 24F
推
08/21 15:02, , 25F
08/21 15:02, 25F
推
08/21 15:03, , 26F
08/21 15:03, 26F
推
08/21 15:13, , 27F
08/21 15:13, 27F
→
08/21 15:20, , 28F
08/21 15:20, 28F
→
08/21 15:32, , 29F
08/21 15:32, 29F
推
08/21 15:33, , 30F
08/21 15:33, 30F
推
08/21 15:39, , 31F
08/21 15:39, 31F
→
08/21 15:48, , 32F
08/21 15:48, 32F
→
08/21 15:48, , 33F
08/21 15:48, 33F
→
08/21 15:49, , 34F
08/21 15:49, 34F
→
08/21 15:57, , 35F
08/21 15:57, 35F
推
08/21 16:18, , 36F
08/21 16:18, 36F
噓
08/21 16:49, , 37F
08/21 16:49, 37F
推
08/21 16:51, , 38F
08/21 16:51, 38F
推
08/21 17:20, , 39F
08/21 17:20, 39F
噓
08/21 17:50, , 40F
08/21 17:50, 40F
噓
08/21 17:58, , 41F
08/21 17:58, 41F
噓
08/21 19:26, , 42F
08/21 19:26, 42F
推
08/21 20:28, , 43F
08/21 20:28, 43F
推
08/21 20:32, , 44F
08/21 20:32, 44F
→
08/21 20:34, , 45F
08/21 20:34, 45F
噓
08/21 21:05, , 46F
08/21 21:05, 46F
噓
08/22 09:18, , 47F
08/22 09:18, 47F
→
08/22 23:52, , 48F
08/22 23:52, 48F
推
08/24 22:44, , 49F
08/24 22:44, 49F
推
08/27 12:14, , 50F
08/27 12:14, 50F
更新中文歌詞
※ 編輯: kuluma 來自: 93.184.71.66 (08/31 16:21)