Fw: [心得] 碧之軌跡 結束

看板Falcom作者 (大前田希千代後援會會長)時間11年前 (2013/04/22 03:43), 編輯推噓19(19027)
留言46則, 22人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1HT42ZnH ] 見つけた。 嗯....終於又結束了一部軌跡的故事 整體而言劇情量多到爆炸 應該是有史以來最長的一部 而峰迴路轉的程度也應該是軌跡之最 從第三章之後就一路急轉直下 劇情一波接一波衝到結束 我覺得這樣的內容安排其實是蠻不錯的 雖然容易又落入軌跡這種只要有臉就有鬼的套路 但平心而論 這樣的架構與真相其實是很能串通整個故事的 人物方面覺得很有特色的大概是這幾個人 第一是伊莉雅小姐 這是個完全非戰鬥人員 卻光輝燦爛大放異彩的特殊人物 如果她沒撿走兩個女孩子以後用胸部...母性收服她們 莉夏不會是主角群的隊友 羅伊德就會被對人地雷炸成天婦羅伊德 琪雅就要再開一次時光倒轉了 第二是賽特 雖然我到現在都覺得牠只是一隻蘿莉控的色狼 但不得不承認這是一個身為強大存在 卻從頭到尾都跟在主角群旁邊耍寶的有趣例子 第三是麵包店情侶 這對比之前空軌裡面出現的路人情侶(這次也有來)更讓我覺得有趣 主要是女方這種半天然半傲嬌的性格太棒了 她根本沒搞清楚自己是因為麵包所以喜歡奧斯卡 還是因為奧斯卡喜歡麵包 第四是龍老廚師 http://i.imgur.com/SAOgRO0.jpg
而說到兩個這次會加入的重要角色 1. 瓦奇 他給我的印象反而不太強烈 可能是因為跟蔥頭對比起來不夠有個人特色吧 更重要的是蔥頭有一隻莉絲可看 http://i.imgur.com/7nA1EcN.jpg
瓦奇的話整部都在看他性騷擾羅伊德 & 和瓦魯多搞基 說真的不太有興趣 看他開聖痕是很威猛沒錯 但應該不會像蔥頭一樣出個3rd給他 除非到時候又搬一個女角送他當老婆才有得演 2. 莉夏 奇怪怎麼這麼多人謝莉、莉夏傻傻搞不清楚....? 還有寫成夏莉的 是會下痢嗎 感覺劇情上想要著重描寫她跟伊莉雅 & 修莉的羈絆 但似乎沒有很深入 到玩完時印象只剩下技能很強跟胸部很大 伊莉雅性格的堅強之處給人的印象強烈多了 而重新回來串場的角色 也就是蕾恩跟空軌夫婦 就....帕蒂爾‧瑪蒂爾安心上路(雙掌合十) 現在要討論一些大哉問 我想這是這次碧軌解了一堆謎又埋了一堆謎 導致大家都很想玩閃軌 1. 迪塔的做法? 其實不管是事前估算或者事後諸葛 IBC總裁的這個方法是可行的 他一開始也成功了 帝國跟共和國的反應 對抗的方法也都算到了 就只沒算到主角群搞的花樣 還有自己根本就是別人的棋子這兩點 2. 主角群到底對還不對 討論這個問題之前 必須知道價值觀的對錯並非絕對 或許主角們這一救下來 大家很開心 正義得到伸張 卑鄙的方法被糾正 但換來的是兩年的動盪..... 如果在現實中 不可能有人會走這條路 XD 就像居民說的 難道不能維持現狀就好嗎? 不過我是支持遊戲中這種路線的 這樣一來獨立是真正靠自己的實力爭取到的 跟別人給的力量造成恐怖平衡比起來也相對穩固 結束了 雖然解答了一堆東西 可是現在又滿腹疑問了 好比說閃之軌跡的時間點 到底是在這兩年多的什麼時候..或者更之後開始的? 帝國內部的鬥爭直接就可以做成一部了 (我還是覺得雷克多全身都插滿了死旗....) 更別說結社這次人都沒損就賺到一個柱子跟一個執行者 卯死啦 這下子連本來的人都還沒出來亮相完 又多了一堆可能的新故事 要看到幻焰計畫完成大概要請孫子燒了.... PS.我賭1萬P 盟主是可愛的女孩子 追加5千P蘿莉外貌 -- ACG美(少)女心目中地位排行 特殊情感 本命 上位 中位 下位 8/9 Update ㊣マリア(ハヤテのごとく!) 東雲 葉月(恋と選挙とチョコレート) 1.魚見(生徒会役員共) 2.山吹(貧乏神が!) 3.池田 恒興(織田信奈の野望) 4.御坂妹19090(とある科学の超電磁砲) 5.折木 供惠(氷果) 6.紅月 カレン(反逆のルルーシュ) 7.ナルヴィ・ストライズ(ブレイク ブレイド) 8.長谷川 千雨(魔法先生ネギま!) 9.アスナ(ソードアート・オンライン) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.122.117 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: flamer (118.171.122.117), 時間: 04/22/2013 03:43:05 ※ 編輯: flamer 來自: 118.171.122.117 (04/22 03:43)

04/22 03:52, , 1F
賽特蘿莉控嗎XD可是他應該最喜歡護士才對
04/22 03:52, 1F

04/22 04:15, , 2F
以賽特的年齡來說 賽西兒的確是小女孩
04/22 04:15, 2F

04/22 04:19, , 3F
蘭迪妹翻夏莉比較有合到原文,畢竟名字跟角色設定都明顯以
04/22 04:19, 3F

04/22 04:19, , 4F
莉夏做出一個相反又相似的存在。
04/22 04:19, 4F

04/22 04:21, , 5F
至於下痢...嗯。
04/22 04:21, 5F

04/22 06:09, , 6F
還沒中文化時大家都習慣翻成夏莉吧@@
04/22 06:09, 6F

04/22 06:10, , 7F
原來龍老廚師有這一面,沒看到這個段話真可惜 0.0
04/22 06:10, 7F

04/22 06:36, , 8F
那段是選美比賽後去對話的樣子
04/22 06:36, 8F

04/22 06:37, , 9F
那看來第二輪有機會看到了,謝謝~
04/22 06:37, 9F

04/22 06:38, , 10F
以目前情報來看,幻焰的焰應該是帝國內戰時期。
04/22 06:38, 10F

04/22 06:39, , 11F
閃軌的時間點會在這之前,因為皇子還在。
04/22 06:39, 11F

04/22 06:40, , 12F
內戰貴族派輸掉後,皇子好像失踨了
04/22 06:40, 12F

04/22 07:48, , 13F
空軌路人情侶..是找坎貝爾前議員任務那對嗎
04/22 07:48, 13F

04/22 09:52, , 14F
其實我記得遊戲有幾段蘭迪叫他堂妹的語音 也比較接近夏莉
04/22 09:52, 14F

04/22 09:55, , 15F
當然日文念的是片假名 翻譯者應該是照著英文原文來翻的
04/22 09:55, 15F

04/22 09:57, , 16F
用日文原文片假名去看也比較會有莉夏夏莉的名字是反過來
04/22 09:57, 16F

04/22 09:57, , 17F
的感覺
04/22 09:57, 17F

04/22 09:57, , 18F
結果盟主是個偽娘....
04/22 09:57, 18F

04/22 11:06, , 19F
如果時間點差不多 說不定閃軌會有獵兵王和鬪神的驚世對決
04/22 11:06, 19F

04/22 12:13, , 20F
萌主肯定是個千年蘿莉
04/22 12:13, 20F

04/22 12:25, , 21F
(莉夏)リーシャ vs シャーリィ(夏莉) 基本上相反阿
04/22 12:25, 21F
怎麼大家都在注重這個 我完全知道原文啦 我單純好奇的是在討論"中文版"的文章怎麼也用夏莉 因為都已經翻完了 照理說跑中文版的人應該是看到謝莉才對 不是要去討論到底翻哪個才是對的或者好的 別糾結了 ※ 編輯: flamer 來自: 118.171.122.117 (04/22 12:27)

04/22 12:26, , 22F
所以我比較喜歡翻作夏莉而不是謝莉
04/22 12:26, 22F

04/22 12:27, , 23F
我猜當初翻譯是怕搞混才翻作謝莉吧?
04/22 12:27, 23F

04/22 12:27, , 24F
不過翻作夏莉比較有意思
04/22 12:27, 24F

04/22 12:34, , 25F
夏莉+1 其實中文翻譯很多地方可以吐槽..
04/22 12:34, 25F

04/22 12:48, , 26F
因為非官方翻譯比中文版更早出來 就跟黑蘭嬌>黑蘭煞一樣
04/22 12:48, 26F

04/22 12:57, , 27F
我想會被注重應該是你那一段的用字內容吧。
04/22 12:57, 27F

04/22 13:42, , 28F
怕的是帝國篇的閃軌之後還有共和國篇..
04/22 13:42, 28F

04/22 13:45, , 29F
是說原本以為約艾兩人最後關頭會出現且有不少戲份,結果只
04/22 13:45, 29F

04/22 13:47, , 30F
是出來犧牲帕蒂爾瑪蒂爾跟給主角塞姆立亞石的而已讓我有點
04/22 13:47, 30F

04/22 13:47, , 31F
失落,還以為會有更多對話
04/22 13:47, 31F

04/22 13:56, , 32F
我覺得關於盟主會繼續賣關子 閃軌也不會現出真身
04/22 13:56, 32F

04/22 14:02, , 33F
無聊耶,都有中文版了原PO用中文板譯名討論本來就是對的
04/22 14:02, 33F

04/22 14:03, , 34F
這麼喜歡非官方翻譯那就去玩日文版不是很好? 要腦補成什
04/22 14:03, 34F

04/22 14:04, , 35F
麼對應的中文名字都隨你阿^_<
04/22 14:04, 35F

04/22 14:18, , 36F
但你沒資格吐槽使用其他翻譯的人 除非以後每篇文
04/22 14:18, 36F

04/22 14:18, , 37F
都說"沒玩中文的不准討論"
04/22 14:18, 37F

04/22 17:56, , 38F
那寫日文你是不是又要叫說怎麼不用官方中文譯名?
04/22 17:56, 38F

04/22 19:18, , 39F
說到莉夏的名字,其實我很想叫她毛麗霞XDD 加上羅一德就是
04/22 19:18, 39F

04/22 19:18, , 40F
一對鄉土劇的男女主角了www
04/22 19:18, 40F

04/22 20:33, , 41F
考慮到莉夏是東方人 真的叫毛麗霞也是合情合理的!
04/22 20:33, 41F

04/22 21:40, , 42F
04/22 21:40, 42F

04/22 22:06, , 43F
我想大家會如此糾結於謝莉/夏莉是由於原PO用了下痢這
04/22 22:06, 43F

04/22 22:06, , 44F
個比較負面的字...讓可能習慣日文版翻譯的玩家感到
04/22 22:06, 44F

04/22 22:06, , 45F
有點不舒服^^;
04/22 22:06, 45F

04/22 22:09, , 46F
羅一德跟毛麗霞也太鄉土XDDDDDD
04/22 22:09, 46F
文章代碼(AID): #1HT45B6z (Falcom)