[閒聊]いかちゃんの Falcom News Express 10
(節錄最後一段前半)
こんにちは、いかです。
この話題にふれようかふれまいか悩みましたが、
ふれてみようと思います。
お気づきの方もいらっしゃるかもしれませんが、
今回のメルマガから、「いかちゃんのFalcom News Express」
というふうに少し改名されたんです。
以前までは「いかの~」という名前でしたが、
先日「ちゃんをつけよう。」との声が社内であがったので、
「いかちゃんの~」というふうに改名をしました。
歴代のメルマガ担当された先輩が、
「ともちゃん」「たまちゃん」ですもんね。
でも、「いか」に「ちゃん」をつけても、
かわいげのない名前には変わりないのが悲しい現実です。
~~~
午安.我是花枝.
雖然到底要不要提到這個話題我實在有點煩惱,就姑且提一下吧.
應該有人注意到了,這次的法爾康快報開始,有稍稍改了標題,變成
「花枝妹的法爾康快報」這樣的名稱.
以前都是「花枝的~~」這種抬頭,不過因為前些日子公司內
「加上"小妹"啦!」的建議聲浪越來越大,就改成現在這樣子了.
歷代的快報負責前輩都是像「朋妹」「蛋妹」這樣子的稱呼.
不過,就算把我的「花枝」後面再加個「阿妹」這樣的稱謂,
對於這個一點都不可愛的名字來說,還是改變不了現實,真是悲哀啊.
--
異常なООだ。非常に多くのХХХが、
責任と義務を他人に押しつけようとし、
その人が成功すれば天まで持ち上げる。
そのかわり、失敗すれば地獄に落とす。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.118.76.130