[情報] 來自Facebook創立者的一封公開信
感謝harry51212、lacrum的幫忙。
原來network, group, fans都是不同的東西。 Orz...
An Open Letter from Facebook Founder Mark Zuckerberg
來自Facebook創立者的一封公開信
by Mark Zuckerberg Today at 10:23am
It has been a great year for making the world more open and connected. Thanks
to your help, more than 350 million people around the world are using Facebook
to share their lives online.
在過去一年中我們讓世界更開闊也更相連結了很多。因著各位的幫忙,已經有超過3億5
千萬人在全球各地使用Facebook線上分享他們的生活。
按:很多都是分身帳號吧? (茶~)
To make this possible, we have focused on giving you the tools you need to
share and control your information. Starting with the very first version of
Facebook five years ago, we've built tools that help you control what you share
with which individuals and groups of people. Our work to improve privacy
continues today.
為了讓這一切順利運行,我們專住於開發各種工具使各位能分享與管控各位的資訊。
從五年前Facebook的第一版開始,我們製造了讓各位能控制你與個人、與團體分享些什麼
的工具。就在今天,我們對於確保隱私的努力仍在進行著。
Facebook's current privacy model revolves around "networks" — communities for
your school, your company or your region. This worked well when Facebook was
mostly used by students, since it made sense that a student might want to share
content with their fellow students.
Facebook目前的隱私權概念是圍繞在「網絡」上的 ---- 你的學校、公司、或地區的
人際網絡。這在當Facebook使用者大多都還是學生的時候運作的很好。畢竟學生想跟他的
同儕分享一些資訊也是很合情合理的。
Over time people also asked us to add networks for companies and regions as
well. Today we even have networks for some entire countries, like India and
China.
隨著時間的經過人們也要求我們為公司與地區開發人際網絡。如今我們有些人際網絡是
包涵整個國家的,例如印度、中國。
However, as Facebook has grown, some of these regional networks now have
millions of members and we've concluded that this is no longer the best way for
you to control your privacy. Almost 50 percent of all Facebook users are
members of regional networks, so this is an important issue for us. If we can
build a better system, then more than 100 million people will have even more
control of their information.
不過,隨著Facebook的成長,這些地區性網絡有些目前已有幾百萬名成員,我們於是認
為這已經不是你控管隱私最好的方法了。接近百分之50的Facebook使用者都是地區性網絡
的成員,所以這對我們絕對是一個重要的議題。如果我們能建造一個更好個系統,超過一
億人都能更有效的控管他們自己的資訊。
The plan we've come up with is to remove regional networks completely and
create a simpler model for privacy control where you can set content to be
available to only your friends, friends of your friends, or everyone.
我們想出的計畫就是完全移除地區性網絡,並且發展一個更為簡化的隱私權模組,使你
能設定內容是只有你朋友、朋友的朋友、或是所有人能看到。
We're adding something that many of you have asked for — the ability to
control who sees each individual piece of content you create or upload. In
addition, we'll also be fulfilling a request made by many of you to make the
privacy settings page simpler by combining some settings. If you want to read
more about this, we began discussing this plan back in July.
我們將會增加一個很多人所要求的東西 ---- 那就是控制各個獨立的資訊片段有哪些人
能看到。更進一步,我們將會在隱私權設定頁面裡把一些選項融合使其更簡單明瞭以滿足
這個很多人所反應的要求。如果你想知道更多,我們早在7月就已經開始討論這個方案了。
網址:http://blog.facebook.com/blog.php?post=101470352130
Since this update will remove regional networks and create some new settings,
in the next couple of weeks we'll ask you to review and update your privacy
settings. You'll see a message that will explain the changes and take you to a
page where you can update your settings. When you're finished, we'll show you a
confirmation page so you can make sure you chose the right settings for you. As
always, once you're done you'll still be able to change your settings whenever
you want.
既然這個更新會移除地區性網絡並增加新的設定,在接下來的幾個禮拜當中我們會請各
位檢查並更新你們的隱私權設定。你們會看到一個解釋這些更動的訊息,並且這個訊息會
帶你去更新設定的頁面。當更新完成,我們也會顯示一個確認頁面以確保你們所做的設定
是符合你們的需求的。當然,你們隨時都可以再次更新你們的設定。
We've worked hard to build controls that we think will be better for you, but
we also understand that everyone's needs are different. We'll suggest settings
for you based on your current level of privacy, but the best way for you to
find the right settings is to read through all your options and customize them
for yourself. I encourage you to do this and consider who you're sharing with
online.
我們很努力於製造我們認為更適合使用者的控制機制,但我們也瞭解每個人都有不同的
需求。我們會根據你目前的隱私層級提出建議設定,不過最好的方法還是各個使用者自己
詳讀各個選項並自己做出最符合自己的設定。我鼓勵各位各麼作的同時考慮你與誰在線上
分享資訊。
Thanks for being a part of making Facebook what it is today, and for helping to
make the world more open and connected.
感謝各位在成就Facebook如今的樣貌上的參與,也感謝各位在使世界更開闊與相連結
上所做出的貢獻。
Mark Zuckerberg
馬克 薩克伯
《Cycylno不負責任翻譯》
--
希望大家在玩遊戲之餘也能留意Facebook這個社群網站當初設立的目的。
個人在三年多前就已經開始使用Facebook了,但是最近Facebook所產生的各種問題都
還是因為遊戲人口暴增所造成...
(當然我也是玩得很高興啦 XD)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.248.204
推
12/02 15:08, , 1F
12/02 15:08, 1F
推
12/02 15:08, , 2F
12/02 15:08, 2F
推
12/02 15:09, , 3F
12/02 15:09, 3F
推
12/02 15:10, , 4F
12/02 15:10, 4F
推
12/02 15:11, , 5F
12/02 15:11, 5F
推
12/02 15:12, , 6F
12/02 15:12, 6F
推
12/02 15:13, , 7F
12/02 15:13, 7F
推
12/02 15:14, , 8F
12/02 15:14, 8F
推
12/02 15:15, , 9F
12/02 15:15, 9F
→
12/02 15:15, , 10F
12/02 15:15, 10F
推
12/02 15:16, , 11F
12/02 15:16, 11F
→
12/02 15:19, , 12F
12/02 15:19, 12F
推
12/02 15:22, , 13F
12/02 15:22, 13F
推
12/02 15:24, , 14F
12/02 15:24, 14F
推
12/02 15:27, , 15F
12/02 15:27, 15F
推
12/02 15:30, , 16F
12/02 15:30, 16F
推
12/02 15:39, , 17F
12/02 15:39, 17F
推
12/02 15:40, , 18F
12/02 15:40, 18F
推
12/02 15:41, , 19F
12/02 15:41, 19F
→
12/02 15:41, , 20F
12/02 15:41, 20F
→
12/02 15:42, , 21F
12/02 15:42, 21F
→
12/02 15:42, , 22F
12/02 15:42, 22F
→
12/02 15:44, , 23F
12/02 15:44, 23F
→
12/02 15:44, , 24F
12/02 15:44, 24F
推
12/02 15:45, , 25F
12/02 15:45, 25F
推
12/02 15:46, , 26F
12/02 15:46, 26F
推
12/02 15:47, , 27F
12/02 15:47, 27F
→
12/02 15:48, , 28F
12/02 15:48, 28F
→
12/02 15:49, , 29F
12/02 15:49, 29F
推
12/02 15:54, , 30F
12/02 15:54, 30F
→
12/02 15:54, , 31F
12/02 15:54, 31F
推
12/02 15:55, , 32F
12/02 15:55, 32F
推
12/02 15:56, , 33F
12/02 15:56, 33F
→
12/02 15:57, , 34F
12/02 15:57, 34F
→
12/02 15:57, , 35F
12/02 15:57, 35F
→
12/02 16:16, , 36F
12/02 16:16, 36F
→
12/02 16:25, , 37F
12/02 16:25, 37F
推
12/02 16:28, , 38F
12/02 16:28, 38F
※ 編輯: Cycylno 來自: 140.112.245.33 (12/02 16:37)
推
12/02 16:50, , 39F
12/02 16:50, 39F
→
12/02 16:55, , 40F
12/02 16:55, 40F
推
12/02 16:58, , 41F
12/02 16:58, 41F
推
12/02 20:22, , 42F
12/02 20:22, 42F
推
12/02 20:42, , 43F
12/02 20:42, 43F
推
12/02 21:01, , 44F
12/02 21:01, 44F
推
12/02 21:16, , 45F
12/02 21:16, 45F
推
12/02 22:57, , 46F
12/02 22:57, 46F
推
12/02 23:33, , 47F
12/02 23:33, 47F
推
12/02 23:40, , 48F
12/02 23:40, 48F
推
12/03 01:36, , 49F
12/03 01:36, 49F
推
12/03 02:49, , 50F
12/03 02:49, 50F
推
12/03 04:20, , 51F
12/03 04:20, 51F
推
12/03 16:34, , 52F
12/03 16:34, 52F
推
12/03 17:09, , 53F
12/03 17:09, 53F
推
12/04 00:37, , 54F
12/04 00:37, 54F
推
12/06 14:59, , 55F
12/06 14:59, 55F