[成員] 120527 全員推特更新(+在真華納FB)
在真
I Love U guys! thank you^^
http://lockerz.com/s/212064692
https://twitter.com/saico011/status/206439167062847490
(台灣時間01:38AM)
洪基
令我感動的台灣PRI們....很感謝 很有趣 好愛你們
是怎麼想到那樣的活動的...^^
http://t.co/2PRDGJIY
https://twitter.com/skullhong/status/206439581611069441
(台灣時間01:40AM)
在真
紅色愛心.彩帶.5周年紀念手幅 謝謝你們準備了這麼多大家都很厲害呢 顆顆!
很好!很好! 好好(韓拼中文)!
https://twitter.com/saico011/status/206439903049953280
(台灣時間01:41AM)
洪基
漂亮
http://t.co/R0VCqrjn
https://twitter.com/skullhong/status/206440110663802880
(台灣時間01:42AM)
FAN
真的是最棒的演唱會!謝謝一直以來都很讚的音樂!你演奏貝斯的模樣很Sexy^^
在真回覆並RT上則
在真又Sexy了嗎 對吧~_~?
https://twitter.com/saico011/status/206440638047195136
(台灣時間01:44AM)
FAN
在真很Sexy 本來就是....阿 這句假如允浩偶吧看到的話,他大概會說'是阿是阿'對吧?
在真回覆上則並RT
宋允浩你有在看嗎?
https://twitter.com/saico011/status/206441817946849280
(台灣時間01:48AM)
宋經紀人回覆在真上則
我有在看 李在真你打娘胎就很Sexy 科科
https://twitter.com/Cemula1/status/206589977805602817
敏煥
好久沒有讓我熱淚盈眶的台灣演唱會^^真的很幸福~!!!台灣我會再來的 呵呵
https://twitter.com/FtDrMH1111/status/206444878970896385
(台灣時間02:01AM)
PTT_FTISLAND
120526 台灣應援白米400kg!歐巴感謝狀認證照非常謝謝^^ http://yfrog.com/obpf8xzj
剛剛把白米轉交給育幼員的工作人員了!
洪基回覆並RT
謝謝!!!
https://twitter.com/skullhong/status/206446496575537152
(台灣時間02:07AM)
承炫
今天演唱會最高!!大家晚安( ′ ▽ ` )ノ
https://twitter.com/chungxuan/status/206449388770430976
(台灣時間02:19AM)
在真華納FB更新
台灣!!!OMG~太感謝大家了 現場很棒 能看到大家幸福洋溢的臉我們也很開心
PRI的應援活動做的太好了!中文說得不好 對不起啦┬┬以後會好好學中文的
這次日程的時間太短了 好可惜!下次再見了
http://i.imgur.com/x3dzA.jpg
台灣時間5/26 23:09
翻譯:lindy81826ψptt
轉自:百度FTISLAND吧&百度李弘基吧&台灣PTT_FTISLAND板 FB
=============================================================================
翻譯缺太多~晚點再慢慢補
能先找到的和我能聽得懂的都先放上去了(本人太不精通韓語了T^T)
剩的會盡快補
--
*╔═╦══╦╦═╦╗*══╦═╦╦══╮ ▏ *
║═╬╗╔╣║═╣║║ ═ ║ ║║ ║ ║ ▄ ▏▇
║╔╝║║║╠═║╚╣╔╗║║PRIMADONNA█▄
╚╝ ╚╝*╩═╩═╩╝╚╩╩═╩══* ψarronrabbit
*
Jong Hun Hong Ki Jae Jin Min Hwan Seung Hyun Won Bin *
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.205.197
推
05/27 14:09, , 1F
05/27 14:09, 1F
推
05/27 14:10, , 2F
05/27 14:10, 2F
推
05/27 14:14, , 3F
05/27 14:14, 3F
推
05/27 14:17, , 4F
05/27 14:17, 4F
推
05/27 14:20, , 5F
05/27 14:20, 5F
推
05/27 14:23, , 6F
05/27 14:23, 6F
推
05/27 15:02, , 7F
05/27 15:02, 7F
推
05/27 15:22, , 8F
05/27 15:22, 8F
→
05/27 15:23, , 9F
05/27 15:23, 9F
推
05/27 16:19, , 10F
05/27 16:19, 10F
推
05/27 19:43, , 11F
05/27 19:43, 11F
推
05/27 19:50, , 12F
05/27 19:50, 12F
推
05/27 20:14, , 13F
05/27 20:14, 13F
推
05/27 20:56, , 14F
05/27 20:56, 14F
→
05/27 20:59, , 15F
05/27 20:59, 15F
→
05/27 21:00, , 16F
05/27 21:00, 16F
謝謝:)
推
05/27 22:42, , 17F
05/27 22:42, 17F
推
05/27 22:43, , 18F
05/27 22:43, 18F
原來是翻譯沒補好~已補上
※ 編輯: rgfui 來自: 111.254.54.26 (05/27 23:08)
推
05/28 19:59, , 19F
05/28 19:59, 19F