Re: [情報]Hamilton:Mercedes無法一直“欺騙”法拉利
Mercedes can't keep 'bluffing' against Ferrari
這是 HAM 的原話
bluff 這字眼翻成欺騙有點怪怪的,一般是翻譯成『虛張聲勢』
用在牌桌上的話,大家熟悉的翻譯應該是:『二一對想偷雞?』的『偷雞』兩字
看後來的訪問內容就知道了,主要說的是夏休前兩場的狀況
事實上,要我說的話 HAM的意思應該比較接近:
『賓士不能一直靠賭人品贏法拉利』
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.220.210
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FORMULA1/M.1535546502.A.0BC.html
推
08/29 20:49,
7年前
, 1F
08/29 20:49, 1F
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
哈哈,這也對,更加精闢
推
08/29 20:49,
7年前
, 2F
08/29 20:49, 2F
→
08/29 20:50,
7年前
, 3F
08/29 20:50, 3F
推
08/29 20:54,
7年前
, 4F
08/29 20:54, 4F
※ 編輯: roxinnccu (36.225.220.210), 08/29/2018 21:05:51
※ 編輯: roxinnccu (36.225.220.210), 08/29/2018 21:06:11
推
08/29 21:17,
7年前
, 5F
08/29 21:17, 5F
→
08/29 21:17,
7年前
, 6F
08/29 21:17, 6F
推
08/29 21:27,
7年前
, 7F
08/29 21:27, 7F
→
08/29 21:27,
7年前
, 8F
08/29 21:27, 8F
→
08/29 21:28,
7年前
, 9F
08/29 21:28, 9F
→
08/29 21:28,
7年前
, 10F
08/29 21:28, 10F
→
08/29 21:29,
7年前
, 11F
08/29 21:29, 11F
→
08/29 21:29,
7年前
, 12F
08/29 21:29, 12F
→
08/29 22:01,
7年前
, 13F
08/29 22:01, 13F
推
08/29 22:35,
7年前
, 14F
08/29 22:35, 14F
→
08/29 22:35,
7年前
, 15F
08/29 22:35, 15F
推
08/30 00:29,
7年前
, 16F
08/30 00:29, 16F
推
08/30 00:38,
7年前
, 17F
08/30 00:38, 17F
→
08/30 03:15,
7年前
, 18F
08/30 03:15, 18F
推
08/30 07:45,
7年前
, 19F
08/30 07:45, 19F
推
08/30 07:54,
7年前
, 20F
08/30 07:54, 20F
→
08/30 07:55,
7年前
, 21F
08/30 07:55, 21F
→
08/30 07:55,
7年前
, 22F
08/30 07:55, 22F
→
08/30 12:04,
7年前
, 23F
08/30 12:04, 23F
推
08/30 15:31,
7年前
, 24F
08/30 15:31, 24F
→
08/30 15:51,
7年前
, 25F
08/30 15:51, 25F
推
08/30 15:54,
7年前
, 26F
08/30 15:54, 26F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):