[問題] 請問以下段落如何翻譯?
※ [本文轉錄自 NFLLD 看板]
作者: seventyone (seventy1) 看板: NFLLD
標題: [問題] 請問以下段落如何翻譯?
時間: Sat Feb 23 21:36:31 2008
一段關於哲學內容的文字
According to the ontology,
the world that we know is linked to the realm of reality,
which is the realm of ideas,
since that is where it originated from.
ontology:本體論
reality 實體(實在經驗)
idea觀念
但是
第3句的which不知所指為 the world 或 the realm of reality
第4句的that,it不知所指為何?
以致於不知如何翻譯?
請指點,
感激不盡!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.34.149
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.34.149