Re: [問題] 一句中文翻英文的翻譯 謝謝

看板FJU_ENGLISH作者 (Mr.Hachi)時間19年前 (2007/01/15 00:27), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《ken61475 (翱翔)》之銘言: : 請問 這句話:六年的時間忘不了一個人,那六十年呢?? : 要怎麼翻才是對的呢?? : 或者怎麼翻看起來會比較優美呢??? : 後半部的:那六十年呢??可以說 :how about sixty years? 嗎?? : 麻煩英文達人幫忙一下 : 謝謝!! If six years couldn't get a man/girl out of my mind, how about sixty years? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.129.39
文章代碼(AID): #15gbdTy1 (FJU_ENGLISH)