Re: [問題] 一句中文翻英文的翻譯 謝謝
※ 引述《ken61475 (翱翔)》之銘言:
: 請問 這句話:六年的時間忘不了一個人,那六十年呢??
: 要怎麼翻才是對的呢??
: 或者怎麼翻看起來會比較優美呢???
: 後半部的:那六十年呢??可以說 :how about sixty years? 嗎??
: 麻煩英文達人幫忙一下
: 謝謝!!
If six years couldn't get a man/girl out of my mind, how about sixty years?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.129.39