[問題] 英文問題 中翻英

看板FJU作者 (我也不願意)時間14年前 (2009/10/13 17:31), 編輯推噓2(207)
留言9則, 4人參與, 最新討論串1/1
我又來問英文問題了~ 剛剛在書上看到一句, 想了許久,仍不會翻: 她們這夫妻共同開了這間店,用心經營了好一陣子,開始有人給予好的評價了。 重點是後面的『開始有人給予好的評價了』這句實在不知道要怎樣轉。 來神一下吧~ -- 學校 系所 分數 單位 波波表示:波波的入學門檻是很高的 國立臺灣大學 醫學系 524.32 分 國立陽明大學 醫學系 503.54 分 絕對沒有誰都能念這回事 波蘭醫科大學 醫學系 482.14 萬元 波蘭波茲南大學 醫學系 479.42 萬元 波蘭西里西亞大學 醫學系 451.62 萬元 m m -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.175.93

10/13 20:02, , 1F
people started to give good comments.
10/13 20:02, 1F

10/14 00:38, , 2F
用 "好的評價"開頭 然後接 by 用心經營一陣子再配子句
10/14 00:38, 2F

10/14 00:38, , 3F
which 夫妻共同開店 會比較好嗎?
10/14 00:38, 3F

10/15 00:57, , 4F
positive feedbacks are staring to flow in from their
10/15 00:57, 4F

10/15 00:57, , 5F
customers
10/15 00:57, 5F

10/15 23:52, , 6F
This couple who started the store and
10/15 23:52, 6F

10/16 00:05, , 7F
managed it by the heart for along time,
10/16 00:05, 7F

10/16 01:40, , 8F
which has begun to acquire the great praise
10/16 01:40, 8F

10/17 20:09, , 9F
樓上的事直接中翻英還是翻譯軟體?
10/17 20:09, 9F
文章代碼(AID): #1Ar4ZMsk (FJU)