討論串又到每個禮拜的這個時候了
共 80 篇文章

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者micpeace. (又來了)時間23年前 (2002/11/22 19:47), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
當年國文小旋風不是浪得虛名. 但是自己卻也引言過多. --. Fly away on my zephyr. We'll find a place together. --. ┌┌┌┌ Origin: 小魚的紫色花園 <fpg.twbbs.org> 140.112.200.214 ───┐┐┐┐. 標
(還有49個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者micpeace. (又來了)時間23年前 (2002/11/22 19:46), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
洩長停嗎.... 抱歉. 我室友都不在. --. Fly away on my zephyr. We'll find a place together. --. ┌┌┌┌ Origin: 小魚的紫色花園 <fpg.twbbs.org> 140.112.200.214 ───┐┐┐┐. 標題: Re:
(還有37個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者dahome. (你這個賤貨真犯賤)時間23年前 (2002/11/22 02:35), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
那男廁所客滿. 射一政治人物. --. To move people [ 搬動人們 ]. --. ┌┌┌┌ Origin: 小魚的紫色花園 <fpg.twbbs.org> 140.112.200.214 ───┐┐┐┐. 標題: Re: 又到每個禮拜的這個時候了. 時間: Fri Nov 22 02

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者dahome. (你這個賤貨真犯賤)時間23年前 (2002/11/22 02:08), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
你應用文還不錯. 可是害我引言過多. --. To move people [ 搬動人們 ]. --. ┌┌┌┌ Origin: 小魚的紫色花園 <fpg.twbbs.org> 140.112.200.214 ───┐┐┐┐. 標題: Re: 又到每個禮拜的這個時候了. 時間: Fri Nov 22

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者dahome. (你這個賤貨真犯賤)時間23年前 (2002/11/22 02:07), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
還要靠別人. 所謂在家靠父母. 出外靠朋友. 住宿靠室友. 不是這樣用的. --. To move people [ 搬動人們 ]. --. ┌┌┌┌ Origin: 小魚的紫色花園 <fpg.twbbs.org> 140.112.200.214 ───┐┐┐┐. 標題: Re: 又到每個禮拜的這個
(還有17個字)