[轉錄][語彙] 日語罵人用語整理(未完成抱歉)

看板FJU-ACCR94作者 (i remember you)時間15年前 (2008/09/22 08:16), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 szczerbiak 信箱] 作者: deatherpot (夔) 看板: NIHONGO 標題: [語彙] 日語罵人用語整理 時間: Mon Sep 22 02:01:23 2008 對不起,時間太晚結果手滑orz 個人會想要做這個整理是因為剛好看到hanakai大大的一段的發言 ネズミの妻:『このスカタン、分からず屋の唐変木!生きているのなら、        早く言えよ...』 當時看到後發現到有一堆不認識的字彙去查後才發現到原來日語的罵人用語比想像中的還 要多很多,也激起個人想要查詢和整理的念頭,以下的是個人記憶中有看過還有一些限在 網路上會看的到的字彙。雖然不是要鼓勵大家來用,不過至少知道了話被別人說的時候還 不會不知道。其中可能會有死語這點個人比較沒有把握,因為個人本身只是個がり勉和宅 另外個人打的時候也有些混亂,請見諒 ばか(馬鹿) 這個應該就不用作說明了。只要有接觸日語的大大甚至是一般的大眾都會知道這個單字。 這個單字是源自於梵語moha(笨的意思),而馬鹿則是当て字 除了馬鹿外「ばか者」也很常用,意思上相同。 另外ばか也可以指非常熱衷於某項行為的人,這個時候「XXばか」像平井堅(好久)之前 的精選輯名稱就是「歌バカ」類似字有「XXの鬼」「XXの虫」「XXオタ」等 ボケ(惚け、呆け) 動詞為ボケる(呆ける、惚ける)意思是年老昏花、腦袋糊塗、癡呆。不過指罵人的時候也 大致相同於笨蛋的意思。其他還有「時差ボケ(時差)」「天然ボケ(天然呆)」,而由天然 呆同意的是「天然」原意為「本人沒有打算要搞笑,他的行為舉行卻很搞笑」,不過現在 的意思為「行為、知識有些脫離常識的人」,類似於無邪気、純粋無垢的個性,也帶有「 ぼんやりしている(恍神中)」的意味。比較詳細的內容可以參考維基 あほう(阿呆、阿房) 這個也不用做過多的解釋,意思同於馬鹿。至於阿呆的自日本是解釋為当て字,不過以前 也有看過說是來自於台語的發言。 間抜け 指行為舉止有出差錯。實際上也就是同前面的)バカ、あほう。可以當名詞(愚蠢)或是ナ 形容詞「間抜けな奴」 のろま(鈍間) 指行為慢慢吞吞,或者是指笨蛋、蠢的意思。大致上意思同上。 ヘマ(へま) 中文意思為愚蠢、笨拙、出差錯。意思上相同於間抜け、気が利かない。 ドジ(どじ) 雖然說很類似於上面的愚蠢,但也有笨手笨腳的意思。而他的慣用語為「ドジを踏む」意 思為失敗、搞砸。 愚か者 ~め(~奴) 前面接的為人名或者是罵人的用語「太郎め」「あいつめ」「鈍間め」,意思為混帳XX、 或者為加強前面罵人的語氣。 如果是用在自己的身上「私め」「家の家内め」則為謙遜用語。像我們中文小人我~ 厨房(チュウ、~厨、中坊)-網路用語 中学坊主的略語以及其隱語,本意為「中學生」,但在網路上所指「小白」「作小白行為 的人」,指的是「行為舉止跟中學生沒什麼兩樣」。「厨房」的源自於日本的BBS論壇「 2ちゃんねる」。而「~厨」前面接的多為人名,指的是喜歡某人物而做出令其他fans困 擾的行徑。其中常見的發言有『すべてOO。何でも無理矢理OO。OOP最高!』或者是『○● 死ね』這些單方面宣洩自己的意見而不會體會其他人的感受的人最近比較有名的有「阿部 厨」(不是說「やらないか」的阿部先生)。不過現在這個單字有和「中二病」作結合的 傾向,雖然說兩個字的原意不一樣。 池沼(ちしょう)-網路用語 這邊絕對不是指「池塘跟沼澤」是「知的障害者」的簡略「知障」的隱語。看到原意後大 概也知道其意思「智障」,在2ちゃんねる中指的為「猛回言、加註的人(狂ったような書き 込みをする人)」。 クズ、ゴミ、カス(屑、塵、糟/粕) 這些應該都看的出來都是罵人垃圾,跟中文的意思一樣。而各自也有些特別的單字 粗大ゴミ-原意為大型垃圾,在此指的為自己的丈夫。起源於1981年,很多的丈夫在閒暇 之餘不會幫忙做家事或者是帶家人出去玩,只會留在家裡看報紙、看電視等,讓妻子覺得 留在家中很礙眼而產生的諷刺用語。其他類似的用語還有「濡れ落ち葉」 かすを掴ませる/掴ませられる-指的是買到劣等品或者是瑕疵品。 スカタン(すかたん) 最初的意思為「期待落空(当て外れ)、被騙(騙されること)、搞錯(間違いや見当違い)」 。而從搞錯的意思演變為「間抜け」的罵人用語。順便一提すかたん的スカ為「スカを喰 う(落空)」、透かす(肩透かし-大失所望)的スカ、タン為加強語勢的口吻。 分からず屋 不明就裡、不懂事、死心眼的人。瞬帶一提在卡通領域裡代指日本作家宮部美幸的作品 BRAVE STORY中的腳色芦川美鶴。 唐変木(とうへんぼく) 指的是乖僻、不細心的人(偏屈な人や気の利かない人)。原意有「遣唐使所帶回來特別的 木頭(遣唐使が持ち帰った変な木から)」「唐朝特有的木偶玩偶(唐(外国)の変わった 木偶人形から)」的意思。從江戶時代開始使用,現在只有一部分的中年齡的人士會使用( 所以表示說hakanai大已經??) DQN(ドキュン)-流行語 低學歷、沒常識的人或者是企業。源自於朝日電台的『目撃ドキュン』,在此節目中因為 人生指南的節目,採訪的對象為低學歷或者是以前有過素性不良經驗的人士,分享他們的 經驗。因而原意為「低學歷」接下來擴展到「沒常識的人士」,現在則擴及因為無視勞基 法的企業為欠缺常識的企業所以也有DQN企業的稱呼。 無用の長物 金食い虫 給料泥棒 すねかじり虫 KY 痛い子 穀潰し 動物以下 尼 雌豚(雌狐) ばいた(売女) 魔女/魔性 泥棒猫 トラ息子/放蕩息子 でく(木偶/木偶の坊) 脳筋 負け犬 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.199.73 ※ 編輯: deatherpot 來自: 140.119.199.73 (09/22 02:02)

09/22 02:08,
哇哇 長知識長知識 期待完結篇~
09/22 02:08

09/22 02:22,
我也想到一個:へなちょこ
09/22 02:22

09/22 02:25,
推一個 好有趣喔^^
09/22 02:25

09/22 03:20,
推一個期待後面(拇指) 原來美鶴是...(笑)
09/22 03:20

09/22 03:52,
腰抜け、ブス 討論這個會不會誤導一般學子啊...
09/22 03:52

09/22 07:03,
推推 日和裡面聖德太子喜歡罵人家だめだめ星人
09/22 07:03

09/22 07:40,
請問一下...原PO是住民嗎XD?
09/22 07:40
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.225.43.112
文章代碼(AID): #18rkFqc_ (FJU-ACCR94)