[轉錄][kuso] 從前有一隻不會叫的老虎

看板FJU-ACCR94作者 (我可以抱你嗎)時間16年前 (2007/11/21 13:13), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 joke 看板] 作者: victorshu (方基貘) 看板: joke 標題: [kuso] 從前有一隻不會叫的老虎 時間: Sun Nov 18 23:23:00 2007 就可板首po 請笑納 ================== 從前從前 在馬來西亞的森林裡 有一隻不會叫的老虎 因為不會叫 所以得不到母老虎的青睞 所以他很沮喪 有一天他走在森林裡 遇到了一隻母的馬來貘 他們倆一見鍾情 但卻不受人們祝福 直到有一天 人們發現他們在做愛的畫面 實在是太美 太印象深刻了 於是他們把這一段寫成成語 那就是... 啞虎騎貘姿勢佳!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.89.118

11/18 23:23,
推推~
11/18 23:23

11/18 23:23,
有創意沒笑點
11/18 23:23

11/18 23:24,
我看到姿勢佳 就不爭氣的笑了
11/18 23:24

11/18 23:25,
有創意 首po幫推
11/18 23:25

11/18 23:25,
幫推
11/18 23:25

11/18 23:25,
成語嗎...杜老爺請給分!
11/18 23:25

11/18 23:26,
XD
11/18 23:26

11/18 23:29,
............
11/18 23:29

11/18 23:28,
有創意
11/18 23:28

11/18 23:29,
...........
11/18 23:29

11/18 23:28,
我來翻譯 yahookimo知識+ 真好笑XDDDDDd
11/18 23:28

11/18 23:30,
有創意XD
11/18 23:30

11/18 23:32,
...............
11/18 23:32

11/18 23:32,
清流
11/18 23:32

11/18 23:32,
xd
11/18 23:32

11/18 23:32,
XDDDD
11/18 23:32

11/18 23:32,
XD
11/18 23:32

11/18 23:33,
什麼鬼啊~還滿順的XDD
11/18 23:33

11/18 23:32,
......啞虎騎魔姿勢佳
11/18 23:32

11/18 23:33,
XDDDDXDXDDXDDDXDXDDDXD
11/18 23:33

11/18 23:34,
杜爺:好!列入國民成語辭典
11/18 23:34

11/18 23:34,
翻譯番的好....我剛剛還在猛想日文...
11/18 23:34

11/18 23:35,
XD
11/18 23:35

11/18 23:36,
靠~~~這有好笑到
11/18 23:36

11/18 23:35,
XDD
11/18 23:35

11/18 23:36,
GJ
11/18 23:36

11/18 23:37,
靠腰 ...
11/18 23:37

11/18 23:37,
清流XDDD
11/18 23:37

11/18 23:38,
XDDDD
11/18 23:38

11/18 23:39,
XDDDDDDDDDDDDD 白爛
11/18 23:39

11/18 23:40,
xdxdxdxdxdxdxdxdxdxd
11/18 23:40

11/18 23:40,
XD
11/18 23:40

11/18 23:40,
XDDDDDDDDDDDDDDDD
11/18 23:40

11/18 23:42,
好笑!! 推~
11/18 23:42

11/18 23:42,
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
11/18 23:42

11/18 23:42,
........................
11/18 23:42

11/18 23:42,
這個不錯...值得推...哈
11/18 23:42

11/18 23:43,
好得很!
11/18 23:43

11/18 23:44,
本日最速推文
11/18 23:44
還有 191 則推文
還有 2 段內文
11/19 18:54,
靠妖= =
11/19 18:54

11/19 19:06,
malaimo:可惡 趕動我馬子
11/19 19:06

11/19 19:08,
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
11/19 19:08

11/19 19:10,
就可有救了!!
11/19 19:10

11/19 19:13,
XD
11/19 19:13

11/19 19:37,
好笑哈
11/19 19:37

11/19 19:38,
想像力豐富 但是不好笑
11/19 19:38

11/19 20:03,
XDDDDDDDDDD
11/19 20:03

11/19 20:22,
XDDDDDD
11/19 20:22

11/19 20:28,
XD
11/19 20:28

11/19 20:33,
XDDDDDD
11/19 20:33
jeff8611:轉錄至看板 TigerBlue 11/19 20:46

11/19 20:46,
借轉虎爛
11/19 20:46

11/19 20:53,
校翻
11/19 20:53

11/19 20:53,
XDDDDDD
11/19 20:53

11/19 20:56,
雖然不是成語 但我覺得好好笑XDDDDDD
11/19 20:56

11/19 21:28,
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
11/19 21:28

11/19 21:58,
白目到很好笑XDDDDDD
11/19 21:58

11/19 22:00,
笑昏了=0=
11/19 22:00

11/19 22:24,
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
11/19 22:24

11/19 22:40,
GOOD
11/19 22:40

11/19 22:55,
XDDDDD 原PO想了多久啊
11/19 22:55

11/19 23:02,
有創意
11/19 23:02

11/19 23:17,
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
11/19 23:17

11/19 23:30,
姿勢佳...笨蛋新注音常常給我來這招~XD
11/19 23:30

11/20 00:26,
XD
11/20 00:26

11/20 01:40,
有夠蠢....但很好笑XDDDDDDD
11/20 01:40

11/20 01:47,
XDDDDDDDDDDDD
11/20 01:47

11/20 03:00,
XD
11/20 03:00

11/20 14:26,
雖然暴了,但是 還是要推
11/20 14:26

11/20 16:15,
姿勢+................................幹嘛笑我
11/20 16:15

11/20 16:50,
推新埂
11/20 16:50

11/20 17:22,
有創意 推一下
11/20 17:22

11/20 18:49,
XD
11/20 18:49

11/20 20:58,
XD
11/20 20:58

11/20 23:45,
GOOD
11/20 23:45

11/21 03:30,
很不賴呀~^^
11/21 03:30

11/21 10:59,
苦主出現了
11/21 10:59

11/21 12:40,
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
11/21 12:40
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.116.81 szczerbiak:轉錄至看板 FJU-ITAF94A 11/21 13:13
文章代碼(AID): #17GxvoEr (FJU-ACCR94)