[閒聊] 6.5 24人「艾歐澤亞神話」中文在地化翻譯
"此為代po"
有6.5 24人副本劇情雷
以下防雷
-------------------------------------------------------------
FFXIV 最近出了 6.5 新版本的任務劇情,想說來製作個翻譯影片順便練練譯筆。
開啟CC字幕就可以看到中文翻譯的字幕!
【中文翻譯】FFXIV「艾歐澤亞神話」6.5 劇情在地化(英翻繁中/日文配音)
https://youtu.be/CCZulnwes_8?si=6UtcY3bhLuwG85Ea
原文總共只有7000字左右,但因為平日要上班所以也是花了三個多禮拜翻譯加製作影片
若有嵌入錯誤、錯字等不完善的地方還請見諒,也歡迎不吝提出
譯註:
1. 玩家名稱視情況,可能會翻譯成「朋友」、「冒險者」或「光之戰士」。
2. 部分名詞參考/沿用中國既有翻譯。例如:奧猴寶寶(Baby Opo-opo)。
4. 部分句子特別參考 FFXIV 劇情設定修飾翻譯文本。
5. 由於英/日文本差距,部分差異較大的名詞(任務名稱),特別在後方加上日文文本
翻譯後的名稱。如:神話的真相(輝煌神域「塔利亞」)。
-------------------------------------------------------------
譯者巴哈小屋
有跟所選擇的守護神對話的特殊劇情翻譯
https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5816155
--
啵啵
https://imgur.com/ROJWCuG.jpg
FFXIV高難實況(MIC有) 主絕槍
https://www.twitch.tv/qoo350154
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.9.50 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FFXIV/M.1697986839.A.D18.html
※ 編輯: qoo350154 (1.160.9.50 臺灣), 10/22/2023 23:02:10
推
10/22 23:43,
6月前
, 1F
10/22 23:43, 1F
推
10/22 23:50,
6月前
, 2F
10/22 23:50, 2F
推
10/23 01:16,
6月前
, 3F
10/23 01:16, 3F
推
10/23 05:56,
6月前
, 4F
10/23 05:56, 4F
推
10/23 06:53,
6月前
, 5F
10/23 06:53, 5F
推
10/23 08:37,
6月前
, 6F
10/23 08:37, 6F
推
10/23 10:37,
6月前
, 7F
10/23 10:37, 7F
推
10/23 10:46,
6月前
, 8F
10/23 10:46, 8F
推
10/23 11:36,
6月前
, 9F
10/23 11:36, 9F
推
10/23 12:16,
6月前
, 10F
10/23 12:16, 10F
→
10/23 22:49,
6月前
, 11F
10/23 22:49, 11F
※ 編輯: qoo350154 (1.160.9.50 臺灣), 10/23/2023 23:52:07
推
10/24 02:32,
6月前
, 12F
10/24 02:32, 12F
→
10/24 23:10,
6月前
, 13F
10/24 23:10, 13F
→
10/24 23:10,
6月前
, 14F
10/24 23:10, 14F
→
10/24 23:11,
6月前
, 15F
10/24 23:11, 15F
推
10/25 12:51,
6月前
, 16F
10/25 12:51, 16F
推
10/26 08:57,
6月前
, 17F
10/26 08:57, 17F
→
10/26 08:57,
6月前
, 18F
10/26 08:57, 18F
→
10/26 08:57,
6月前
, 19F
10/26 08:57, 19F
推
10/26 18:59,
6月前
, 20F
10/26 18:59, 20F
推
10/27 05:49,
6月前
, 21F
10/27 05:49, 21F
→
10/27 05:50,
6月前
, 22F
10/27 05:50, 22F
→
10/27 05:50,
6月前
, 23F
10/27 05:50, 23F
推
10/27 11:34,
6月前
, 24F
10/27 11:34, 24F
推
12/23 23:26,
4月前
, 25F
12/23 23:26, 25F