[閒聊] 冷笑話2

看板FCK-DRIFT作者 (維多利亞式)時間15年前 (2009/06/13 14:34), 編輯推噓4(401)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
恩 有點長 不過很好笑 :) 孔子收到美國「世界漢學國際研討會」的請柬,邀他在開幕典禮後作專題演講。 孔子十 分高興,準備先去印一盒名片。 文具店老闆見聖人來了,異常恭敬,問清楚名片要中英文對照,就對孔子說:「英文的一 面,不知該怎麼稱呼?」 「不是有現成的 Confucius 嗎?」孔子反問。 「那是外國人對您老的尊稱, 把『孔夫子』拉丁化的說法。」老闆笑笑說, 「您老不好意思自稱『孔夫子』吧?」 「那倒是的。」孔子想到自己平常鼓吹謙虛之道, 不禁沉吟起來。「那,該怎麼印呢?」 「詩聖杜甫昨天也來過,」老闆說。 「哦,他的名字怎麼印的?」孔子問。 「杜先生本來要印 Tu Fu,」老闆說, 「我一聽表示不好,太像『豆腐』了。」 杜先生說,「那就倒過來,叫 Fu Tu 好了。」 我說,「那更不行,簡直像『糊塗』!」 「那怎麼辦?」孔子問。 「後來我就對詩聖說:『您老不是字子美嗎?子美, 子美……有了!』 杜甫說:『怎麼有了?』 我說:『杜子美,就叫 Jimmy Tu 吧!』 孔子笑起來,叫一聲「妙」! 「其實韓愈也來過,」老闆又說。 「真的呀?」孔子更好奇了。 「他就印 Han Yu 吧?」 「本來他要這樣的,」老闆說。 「我一聽又說不行,太像 Hang you 了。」 韓老說,那『倒過來呢?』 我說,「You hang?那也不行。 不是『吊死你』就是『你去上吊吧』,太不雅了!」 「那後來呢?」孔子問。 「後來呀,」老闆得意洋洋,「還是我想到韓老的故鄉, 對他說:『您老不是韓昌黎嗎?』他說『是呀』, 我說就印 Charlie Han 好了!」 「太好了,太好了!」孔子笑罷, 又皺起眉頭說,「他們都解決了,可是我到底怎麼印呢?」 老闆想了一下,叫道,「有了!」 「怎麼樣?」孔子問。 「您老不是字仲尼嗎?」老闆笑道。 「對呀,」孔子滿臉期待。 老闆大聲道「而且還曾週遊列國...是吧! 」 那就印 ... * ' * * JOHNNIE WALKER ** '* 孔子: 囧 -- ffg◢██ ▇▆ █◣g ∕ Always ██ ccfg ccfg ▂▂ Open~ ██c▊ ▃▂ ccfg ◢ ◣ ′ ☆ ██ f▋ ccfg ██g▌ ccfg ◣ ██ ccfg ◣ ▃▄▂ ccfg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.70.75.210

06/13 18:14, , 1F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
06/13 18:14, 1F

06/13 21:00, , 2F
還滿好笑的.....XDDDDDDDDDDDDDD
06/13 21:00, 2F

06/13 23:43, , 3F
XD
06/13 23:43, 3F

06/15 02:33, , 4F
有笑有推~~
06/15 02:33, 4F

06/15 18:44, , 5F
笑一下,不然會被發現不懂英文>"<。
06/15 18:44, 5F
文章代碼(AID): #1ACqXndc (FCK-DRIFT)