看板 [ FB_doc ]
討論串Non-English articles?
共 11 篇文章
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者keramida.時間18年前 (2007/09/18 16:53), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
On 2007-09-18 09:34, Max Laier <max@love2party.net> wrote:. >On Sunday 16 September 2007, Giorgos Keramidas wrote:. >> A fellow Greek translator, Niko
(還有908個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者murray.時間18年前 (2007/09/18 16:00), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
Committing the article first in Greek is completely fine with me,. especially if that makes the material more accessible than the. Handbook.. Murray.
(還有1442個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者max.時間18年前 (2007/09/18 15:49), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
--nextPart3607925.WCPWxnknAY. Content-Type: text/plain;. charset="iso-8859-6". Content-Transfer-Encoding: quoted-printable. Content-Disposition: inlin
(還有1282個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者blackend.時間18年前 (2007/09/18 15:16), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
On Mon, Sep 17, 2007 at 11:53:03PM +0300, Giorgos Keramidas wrote:. > On 2007-09-17 15:36, Marc Fonvieille <blackend@freebsd.org> wrote:. > >On Mon, S
(還有1305個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者keramida.時間18年前 (2007/09/18 04:54), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
On 2007-09-17 15:36, Marc Fonvieille <blackend@freebsd.org> wrote:. >On Mon, Sep 17, 2007 at 03:54:52PM +0300, Giorgos Keramidas wrote:. >>> This cann
(還有967個字)
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁