討論串What on earth is all this %20 crap at the end of the GUID?
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者peter.時間11年前 (2014/04/30 12:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
--nextPart16081763.4JjPVUcFAI. Content-Transfer-Encoding: quoted-printable. Content-Type: text/plain; charset="us-ascii". On Tuesday 29 April 2014 20:
(還有2092個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者asomers.時間11年前 (2014/04/30 11:01), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
On Tue, Apr 29, 2014 at 8:30 PM, Allan Jude <freebsd@allanjude.com> wrote:. > On 2014-04-29 19:51, Sean Bruno wrote:. >> Created a simple partition:.
(還有1173個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者freebsd.時間11年前 (2014/04/30 10:32), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 4880 and 3156). --Ol9dtX4Ji4GHwAMjMAhERNuP1Esi1gI3E. Content-Type: text/plain; charset=UTF-8. Content-Tran
(還有1879個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者mcdouga9.時間11年前 (2014/04/30 10:01), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
On 04/29/2014 19:51, Sean Bruno wrote:. > Created a simple partition:. >. > root@:~ # gpart create -s gpt da11. > da11 created. > root@:~ # gpart add
(還有861個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁