剛剛把賽勒姆打到第三節
發現劇情全程喀耳刻的名字都變成了俄刻阿諾斯
還想說這翻譯也太怪了吧,結果打完該節
真名公佈:俄刻阿諾斯的caster-喀耳刻 ......奇怪這邊又對了
SUPPORT裡的角色名稱也是叫喀耳刻
結果之後劇情照樣叫俄刻阿諾斯,看得我超混亂的
https://i.imgur.com/SlYAFGZ.png
想說難道日版也是這樣嗎
馬上開日版看一下賽勒姆的回想,果然是叫キルケー而不是オケアノス
台版...唉
--
如果我們要把磁鐵棒放進線圈,
線圈會說「不!!不要過來!!」而發出阻力不讓磁鐵棒靠近。
但是如果我們要把放進去的磁鐵棒從線圈拿走, 「傲嬌是一種
線圈反而會說「我…我又沒有叫你走!!」而發出阻力不讓磁鐵棒離開。 自然現象」
這種現象不就是傲嬌嗎! 新科科人雜誌
所以傲嬌這東西根本不是新梗,19世紀就有科學家發現傲嬌了。 /民明書房
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.31.116 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FATE_GO/M.1563377589.A.573.html
推
07/17 23:37,
4年前
, 1F
07/17 23:37, 1F
推
07/17 23:44,
4年前
, 2F
07/17 23:44, 2F
推
07/17 23:48,
4年前
, 3F
07/17 23:48, 3F
→
07/17 23:49,
4年前
, 4F
07/17 23:49, 4F
推
07/17 23:51,
4年前
, 5F
07/17 23:51, 5F
推
07/18 00:02,
4年前
, 6F
07/18 00:02, 6F
→
07/18 00:02,
4年前
, 7F
07/18 00:02, 7F
推
07/18 00:34,
4年前
, 8F
07/18 00:34, 8F
推
07/18 00:41,
4年前
, 9F
07/18 00:41, 9F
推
07/18 00:48,
4年前
, 10F
07/18 00:48, 10F
推
07/18 01:02,
4年前
, 11F
07/18 01:02, 11F
推
07/18 01:39,
4年前
, 12F
07/18 01:39, 12F
推
07/18 01:42,
4年前
, 13F
07/18 01:42, 13F
→
07/18 01:55,
4年前
, 14F
07/18 01:55, 14F
→
07/18 05:20,
4年前
, 15F
07/18 05:20, 15F
推
07/18 07:08,
4年前
, 16F
07/18 07:08, 16F
推
07/18 10:03,
4年前
, 17F
07/18 10:03, 17F
推
07/18 10:27,
4年前
, 18F
07/18 10:27, 18F
→
07/18 10:27,
4年前
, 19F
07/18 10:27, 19F
推
07/18 10:30,
4年前
, 20F
07/18 10:30, 20F
→
07/18 11:00,
4年前
, 21F
07/18 11:00, 21F
推
07/18 11:03,
4年前
, 22F
07/18 11:03, 22F
推
07/18 11:03,
4年前
, 23F
07/18 11:03, 23F
推
07/18 12:07,
4年前
, 24F
07/18 12:07, 24F
→
07/18 12:07,
4年前
, 25F
07/18 12:07, 25F
→
07/18 13:33,
4年前
, 26F
07/18 13:33, 26F
推
07/18 13:56,
4年前
, 27F
07/18 13:56, 27F
推
07/18 14:24,
4年前
, 28F
07/18 14:24, 28F
推
07/18 18:25,
4年前
, 29F
07/18 18:25, 29F