[單字] 關於馬桶

看板Espannol作者 (維多利亞)時間6年前 (2017/06/20 21:16), 6年前編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
大家好~ 最近讀到有關浴室的部分 在課本上看到「馬桶」的三種單字 1. inodoro 2. retrete 3. taza de vater(a打重音 手機發文變亂碼QQ) 想請問這三者在使用上或是本義上有何差別呢? 感謝解惑>< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.140.226 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Espannol/M.1497964607.A.99C.html ※ 編輯: victoria915 (111.83.140.226), 06/20/2017 21:18:39

06/21 23:34, , 1F
w嫢er也可以當馬桶
06/21 23:34, 1F

06/23 21:32, , 2F
智利叫water :D
06/23 21:32, 2F

07/14 11:56, , 3F
vater a上面有'
07/14 11:56, 3F
※ 編輯: victoria915 (42.76.27.228), 01/06/2018 23:56:07
文章代碼(AID): #1PII0_cS (Espannol)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1PII0_cS (Espannol)