[翻譯] 人生總有遺憾
打擾啦!西文版的各位了~
請朋友幫我翻譯『人生總有遺憾』
這句話。
得到了
Siempre hay los arrepentimientos en la vida
但朋友還在學習西文,也努力盡力幫我翻譯了!但朋友還是請我要確認一下。
於是我跑去問古哥,
古哥確跟我說是「總有遺憾的人生」。
所以我來打擾西文版的各位了~
請問『人生總有遺憾』到底要如何翻譯??
謝謝,打擾了喔~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.96.57
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Espannol/M.1482850337.A.E4A.html
推
12/28 09:26, , 1F
12/28 09:26, 1F
→
12/28 09:26, , 2F
12/28 09:26, 2F
→
12/28 09:27, , 3F
12/28 09:27, 3F
![](https://i.imgur.com/fMM9LFB.jpg)
推
12/29 17:09, , 4F
12/29 17:09, 4F