[文法] 西語初學者想請教文法跟單字
因為是在家自學,沒人可以問,所以如果問題太笨請多包涵~
Ayer aunque era domingo madruguébastante.
Me despertéa las cinco y media.
Como no quería levantarme tan temprano,
encendíla luz y me puse a leer.
整句的意思,我自己理解應該是:
雖然昨天是星期天,但我很早就起床了。
我在五點半醒來。
因為不想太早起床,所以我打開燈,開始閱讀。
問題點有兩個:一個是文法,一個是單字。
文法問題就是,我現在剛學到過去簡單式跟過去未完成式,
但是實在無法判斷一個句子裡面,什麼時候用過去簡單式,
什麼時候用過去未完成式。我有買曾茂川教授的西班牙語法講義,
看完這部分還是一頭霧水orz
單字問題在:madrugar, despertarse, levantarse
levantarse應該是強調起床這個起身動作,
madrugar跟despertarse,我個人理解都是醒來的意思,
只是madrugar是特指清晨早起,despertarse只有醒來的意思。
所以在原句裡面,madrugar跟despertarse是可以互相替換的。
不知道這樣理解對嗎?
煩請高手幫忙解惑,謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.19.221.140
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Espannol/M.1473255876.A.F98.html
※ 編輯: kintalo (218.19.221.140), 09/07/2016 21:45:11
→
09/07 21:47, , 1F
09/07 21:47, 1F
→
09/07 22:54, , 2F
09/07 22:54, 2F
→
09/07 22:55, , 3F
09/07 22:55, 3F
→
09/07 23:00, , 4F
09/07 23:00, 4F
→
09/07 23:00, , 5F
09/07 23:00, 5F
→
09/08 00:46, , 6F
09/08 00:46, 6F
→
09/08 00:46, , 7F
09/08 00:46, 7F
→
09/08 00:48, , 8F
09/08 00:48, 8F
→
09/08 00:48, , 9F
09/08 00:48, 9F
推
09/08 03:23, , 10F
09/08 03:23, 10F
推
09/08 03:26, , 11F
09/08 03:26, 11F
→
09/08 03:26, , 12F
09/08 03:26, 12F
→
09/08 08:38, , 13F
09/08 08:38, 13F
推
09/08 21:21, , 14F
09/08 21:21, 14F
→
09/14 22:17, , 15F
09/14 22:17, 15F