[翻譯] inevitable/shakira

看板Espannol作者 (ahh...)時間9年前 (2015/04/06 23:10), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
https://www.youtube.com/watch?v=UO5btgMLDlA
Inevitable/ Shakira 1998 練習一下翻譯~ Si es cuestión de confesar 若這是個說真心話的問題 no sé preparar café 我承認不會泡咖啡 y no entiendo de fútbol 也不懂足球 Creo que alguna vez fuí infiel 或許有一次玩得太過火 Juego mal hasta el parqués 我不善長玩桌遊 y jamás uso reloj 也每次都不守時 Y para ser más franca nadie 更坦誠一點 piensa en ti como lo hago yo 沒有人像我這般想你 aunque te dé lo mismo 縱使你從不珍惜,我對你的愛 Si es cuestión de confesar 若這是個說真心話的問題 nunca duermo antes de diez 我從未在十點前入睡 ni me baño los domingos 星期天也不曾洗澡 La verdad es que también 事實上 lloro una vez al mes 每個月我也會有一天在哭泣 sobre todo cuando hay frío 尤其是很冷的日子裡 Conmigo nada es fácil 我很難被取悅 ya debes saber 你應該早就懂了 Me conoces bien 你是如此地了解我 y sin ti todo es tan aburrido 少了你,生活的一切都頓然失色 El cielo está cansado ya de ver la lluvia caer 天空早已厭倦了看我淚如雨下 y cada día que pasa es uno más parecido a ayer 日復一日,都如昨日般的無趣 No encuentro forma alguna de olvidarte porque 找不到忘了你的方法,只因為 seguir amándote es inevitable 我無法停止繼續愛你 Siempre supe que es mejor 我總知道 cuando hay que hablar de dos 當爭論誰對誰錯的時候 empezar por uno mismo 最好先反思自己犯的過錯 Ya sabrás la situación 現在你會發現,我們的感情 aquí todo está peor 所有的一切都變糟了 pero al menos aún respiro 但是,至少我還能呼吸 No tienes que decirlo 你沒必要對說 no vas a volver 不會再回到我身邊 Te conozco bien 我是這麼地懂你 ya buscaré qué hacer conmigo 我會自己好好地生活著 El cielo está cansado ya de ver la lluvia caer 天空早已厭倦了看我淚如雨下 y cada día que pasa es uno más parecido a ayer 日復一日,都如昨日般的無趣 No encuentro forma alguna de olvidarte porque 找不到忘了你的方法,只因為 seguir amándote es inevitable 我無法停止繼續愛你 Siempre supe que es mejor 我總知道 cuando hay que hablar de dos 當爭論誰對誰錯的時候 empezar por uno mismo 最好先反思自己犯的過錯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.177.241 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Espannol/M.1428333017.A.2A9.html
文章代碼(AID): #1L8g7PAf (Espannol)