PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
[翻譯] 請教一個片語的中文意思
+收藏
分享
看板
Espannol
作者
SuperEmilio
時間
13年前
發表
(2012/08/09 13:04)
,
編輯
推噓
2
(
2
推
0
噓
1
→
)
留言
3則, 2人
參與
,
最新
討論串
1/1
請問en el punto de mira informativo的中文意思要怎麼翻才好? 謝謝 -- --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.120.19.1
推
Soyfeli
08/09 23:31,
, 1
F
punto de mira 就等同 punto de vista = perspectiva
08/09 23:31
, 1
F
→
Soyfeli
08/09 23:32,
, 2
F
也就是觀點的意思 整句就是從資訊的觀點來看
08/09 23:32
, 2
F
推
motokuni
08/10 00:05,
, 3
F
推樓上,這句子常常出現在廣播或電視中,可能在播報新聞
08/10 00:05
, 3
F
‣
返回看板
[
Espannol
]
語言
‣
更多 SuperEmilio 的文章
文章代碼(AID):
#1G8qJKx5
(Espannol)
更多分享選項
網址:
短網址:
文章代碼(AID):
分享至:
facebook
plurk
twitter
關閉廣告 方便截圖