[分享]La Oreja de Van Gogh-Jueves(紀念西班牙馬德里車站恐怖攻擊)

看板Espannol作者時間13年前 (2010/10/30 16:16), 編輯推噓6(602)
留言8則, 6人參與, 最新討論串1/1
http://panamakevin.blogspot.com/2010/10/la-oreja-de-van-gogh-jueves-2004.html 對這首歌的認識要感謝我的同事在車上聽了後問我這首歌的意思,La Oreja de Van Gogh(中譯應為"梵谷的左耳")這個樂團是我在巴拿馬時聽到這位女主唱的歌聲所吸引,我 找了好久終於知道這個樂團,而這首Jueves,如果不知道歌詞,會以為是一手很感傷的歌 ,我原以為是在3月11日男女朋友分手了,事實上這首歌確實紀念了一段悲傷的故事,不 僅是悲傷愛情故事,也是影響了192個家庭的事件。 『Jueves es una historia de amor sobre la que nunca hubiéramos querido escribir. Es una canción especial, quizá la más especial que nunca hayamos escrito.(Jueves這首歌所描述的愛情故事是我們從來就不想寫的,但也是一首最特別, 也許是我們寫過最特別的一首歌)』。 這首歌的發表當天也是La Oreja de Van Gogh樂團 第一次正式向外界介紹新成員女主唱- Leire Martínez。而這首歌是贊助幫助此次攻擊 的受害者及其家庭的非政府組織Asociación 11-M Afectados del Terrorismo。 西班牙首都馬德里一列通勤列車在2004年3月11日"星期四"受到背包炸彈客恐怖攻擊(後來 我查證是回教聖戰組織的行動,而不是西班牙恐怖組織ETA),一顆炸彈引爆了,帶走了 192條生命,2000多人受傷,而Jueves所描述的這段愛情故事是敘述一個男孩與女孩,女 孩在每日通勤的火車上看見自己所喜歡的那個男孩,巧的是,男孩也喜歡上這女孩,男孩 為了每天都可以見到女孩,所以總是故意選擇這一班不順路的通勤火車,終於,男孩鼓起 勇氣前向女孩攀談,兩人互相告白的那一刻,男孩牽起了女孩的手,火車進入了隧道,即 將進站,突然間隧道一陣黑暗......,最後女孩向男孩說因為你愛我,女孩親了男孩的唇 ,並且送給男孩最後一絲氣息。故事是真是假似乎也無法查證。 這首歌在YPUTUBE的官方版 http://www.youtube.com/watch?v=tOQ6j8ZcRn4
Si fuera más guapa y un poco más lista Si fuera especial, si fuera de revista Tendría el valor de cruzar el vagón Y preguntarte quién eres. Te sientas en frente y ni te imaginas Que llevo por ti mi falta más bonita. Y al verte lanzar un bostezo al cristal Se inundan mis pupilas. De pronto me miras, te miro y suspiras Yo cierro los ojos, tú apartas la vista Apenas respiro me hago pequeñita Y me pongo a temblar Y así pasan los días, de lunes a viernes Como las golondrinas del poema de Bécquer De estación a estación enfrente tú y yo Va y viene el silencio. De pronto me miras, te miro y suspiras Yo cierro los ojos, tú apartas la vista Apenas respiro, me hago pequeñita Y me pongo a temblar. Y entonces ocurre, despiertan mis labios Pronuncian tu nombre tartamudeando. Supongo que piensas que chica más tonta Y me quiero morir. Pero el tiempo se para y te acercas diciendo Yo no te conozco y ya te echaba de menos. Cada mañana rechazo el directo Y elijo este tren. Y ya estamos llegando, mi vida ha cambiado Un día especial este once de marzo. Me tomas la mano, llegamos a un túnel Que apaga la luz. Te encuentro la cara, gracias a mis manos. Me vuelvo valiente y te beso en los labios. Dices que me quieres y yo te regalo El último soplo de mi corazón. 新聞資料 TVBS http://weekly.tvbs.com.tw/news/news_list.asp?no=aj100920071031221554 西班牙爆炸案 3主謀判39000年 記者:蘇瑜棻 外電 報導 2004年,震撼全球的西班牙馬德里爆炸案,奪走了191條人命,造成1千多人受傷;經過3 年的審理,西班牙法院在台北時間今天晚間作出判決,28名涉案嫌犯,當中3名主謀被各 判處3萬9千年的重刑,其他5名主嫌,則是意外獲判無罪。 發生在西班牙,歐洲有史以來,最嚴重的恐怖攻擊,經過了3年的調查,法官終於正式宣 判涉案的28名嫌犯,刑期輕重不一。 其中8名主腦,雖然已經在之前的圍捕行動中,引爆炸彈身亡,不過其中3人仍然各被被判 決,高達3萬9000年的徒刑,其他5人,則是意外獲判無罪。 2004年3月11日,一聲巨響,西班牙的阿托加車站,隨即陷入一片火海,現場人群嚇得驚 慌逃竄;恐怖份子在,人擠人的4節通勤電車車廂裡,同時引爆10個,裝滿了炸彈的背包 。 爆炸一共奪走了,191條人命,1800人,因此受傷;這場爆炸,不只讓很多人痛失家人, 也成為了生還者的惡夢,雷米不只喪失了,40%的聽力,從此也沒有再回去上班。爆炸案 生還者:「對於那些失去了,孩子或者老婆,或者人生從此毀了的人,你要怎麼還他們正 義?」 許多猜測,把恐怖攻擊的,背後指使者,指向基地組織;3年過去了,在阿托加車站,西 班牙政府為罹難者,樹立起圓桶狀的紀念塔,外觀是透光的玻璃,走進塔裡,各種語言, 寫下的鼓勵字眼,提醒人們走出悲傷,往前看。 今天,同樣的車站裡,同一個月台上,人群依然來來往往,不過,爆炸案仍然在,當地人 的心中,留下了陰影。居民:「爆炸案有可能在任何地方發生,但是你還是得搭火車過活 ,這是一場賭注。」 -- -- Mi Vida http://PanamaKevin.blogspot.com @ PANAMA -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.139.23

10/30 20:57, , 1F
謝謝分享
10/30 20:57, 1F

10/31 06:06, , 2F
今天才搭那條路線...
10/31 06:06, 2F

10/31 06:26, , 3F
個人比較喜歡Cumplir un anyo menos一樣有故事 不過是在
10/31 06:26, 3F

10/31 06:28, , 4F
描寫一位婦人 丈夫因ETA攻擊逝世後的心情
10/31 06:28, 4F

11/01 23:16, , 5F
這兩首歌我都聽過!!好聽~了解背景後更有感觸
11/01 23:16, 5F

11/01 23:29, , 6F
恩 知道背景後真的是一首令人流淚的歌
11/01 23:29, 6F

11/04 16:43, , 7F
^^好感動歐
11/04 16:43, 7F

11/06 01:46, , 8F
好好聽! :) 感謝分享
11/06 01:46, 8F
文章代碼(AID): #1CozH0j7 (Espannol)