[翻譯] 西翻中

看板Espannol作者 (輕鬆工作快樂生活)時間14年前 (2010/06/16 11:11), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
hispanoamerica no es un conjunto de pais con buens suerte historica. 這句的中文意思是什麼? 在歷史上,拉丁美洲不是一個共同的國家?好像也不對,那後面的怎麼翻? 單字查一查都懂,就是沒辦法知道句子的意思! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.99.73.85

06/16 11:41, , 1F
拉美並不是一個有著光榮歷史的地區
06/16 11:41, 1F

06/17 18:03, , 2F
在歷史上, 拉丁美洲沒有好的運氣(機會)成為一體的國家
06/17 18:03, 2F

06/19 11:12, , 3F
歷史上拉丁美洲不是一個擁有好運的國家集合體
06/19 11:12, 3F
文章代碼(AID): #1C643-Ap (Espannol)