[News] What if it rains on the big day of the royal wedding?

看板EngTalk作者 (普林賽斯)時間13年前 (2011/04/27 00:41), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
AFP said: If it does pour on the big day, the crowd will be treated to the sight of the couple leaving Westminster Abbey in a glass coach that William's mother Princess Diana used to travel to her wedding to Prince Charles in 1981. If the weather is fine then they will use an open-top horse-drawn carriage. 意思是: 不下雨就搭敞篷馬車 下雨就搭玻璃馬車 ----------------------------------------------------------------- The question is, how comes one is called glass coach while the other one is called the carriage, since they are both horse-drawn? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 202.133.234.218
文章代碼(AID): #1DjlMmNA (EngTalk)