[Ask ] I cnat translate the Song "money"

看板EngTalk作者 (阿劭)時間16年前 (2008/02/29 01:20), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
I want to translate this song to Chinese, I dont understand the meaning of some sentences in it. I bag everyone who know can help me. Typing in Chinese is not good here,but its nessessary this time, so please help me. Money It's what we us to travel, to live and work and play. It cause many headaches, makes a good man lose his way. It can never trap your soul if you're giving is away. Money, money, money, money, money, money. Money makes a great servant but a lousy master. 它是我們用以旅行,生活,工作和娛樂。 它造就許多煩惱,讓一個好人失去自己的風格。(not sure) 如果你遠離它,它也無法綁住你的靈魂。(not sure) 錢,錢,錢,錢,錢,錢。 錢是優秀的僕人而非"令人討厭"的指使者。(I dont know the "lousy" means) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.206.143 ※ 編輯: frankid 來自: 140.115.206.143 (02/29 01:21) ※ 編輯: frankid 來自: 140.115.206.143 (02/29 01:22) ※ 編輯: frankid 來自: 140.115.206.143 (02/29 01:24)

03/10 21:53, , 1F
迷失道路好於失去風格?
03/10 21:53, 1F
文章代碼(AID): #17nkrXw3 (EngTalk)