討論串[請益] 幫忙修正翻譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者rulmfe (心有二屬~ )時間8年前 (2017/08/26 15:07), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
This product does not contain any additives. Some lumps may have formed during storage. This is a normal occurrence.. -----. Sent from JPTT on my ZTE

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者WingsBlue (Sandy)時間8年前 (2017/08/24 22:16), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
本產品不含添加物,如有假性結塊,屬正常現象。. Due to additive-free product, it's considered a normal phenomenon of which coming pseudo-agglomeration.. 以上,因為文法很弱,應該有需要調整。. 先
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁