討論串[發音] 印度、馬來西亞等國的腔調詢問
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者limufish (ponpon)時間10年前 (2015/09/30 23:14), 10年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
引述《mnopqr (:))》之銘言:. 我還見過 蘇格蘭腔 的 英文. 威爾斯腔 的 英文. 也很難懂. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.124.242. 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1443

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者mnopqr (:))時間10年前 (2015/09/25 03:38), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
各位版大好,第一次在這裡發文. 最近剛到倫敦滿十天,住在學校宿舍裡 碰到很多各國的同學. 日常對話基本上都可以,但是碰到馬來西亞和印度的同學時. 就沒有辦法和他們快速地聊天. 因為腔調問題,有75%都聽不懂他們在講什麼:(. 必須要他們放慢速度我才有辦法理解並回應. (其實他們聊天內容都非常日常,沒
(還有62個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁