PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Eng-Class
]
討論串
[求譯] be being!!!
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [求譯] be being!!!
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
priv
(邪惡松鼠)
時間
12年前
發表
(2013/05/09 10:25)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
proud of 後面接名詞. 故 is rich 改為動名詞片語 being rich. 而動名詞片語若要表示主詞,需要用所有格. 此處 his father's 為所有格. 再舉一個例子,比較看看. You come here.. I appreciate it.. 1. I appreciat
#1
[求譯] be being!!!
推噓
1
(1推
0噓 2→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
IEEE5566
(我不會被擊倒)
時間
12年前
發表
(2013/05/08 23:26)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
想請問一個文法問題!!. 1. He is proud of his father's being rich. 2. He is proud that his father is rich.. his father's being rich V.S. his father is rich, 在用法上
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁