PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Eng-Class
]
討論串
[請益] 一句英文求譯
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [請益] 一句英文求譯
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
ucani
(Leave no regret in life)
時間
13年前
發表
(2012/07/27 04:59)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
我自己本身是mab背景,看到這段文字,我的解讀是:. 「negotiation 傳統上都被認為是「不是你輸就是我贏」般的競爭模式,. 但其實negotiation也可以互相合作,以win-win為目的。但這樣的合作模式,. 一般都容易被忽略。. 這個論點,是目前negotiation的主要發展方向
#1
[請益] 一句英文求譯
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
PULPFICTION
(TONY MONTANA)
時間
13年前
發表
(2012/07/26 20:07)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
Negotiation has traditionally been based upon a competitive model,. leaving collaborative strategies underutilized.. 想請教各位這段文字應該如何解讀?. 字面上的意思我都明白,如果是要
(還有116個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁