討論串[求譯] who's taking the minutes?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者lask (lask)時間12年前 (2013/10/11 13:23), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請問一下當做紀錄時為名詞 念法一樣是第一音節嗎. 只有當形容詞時才是念 [ˏmaɪ`njut] ?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 120.126.51.11. 編輯: lask 來自: 120.126.51.11 (10/11 13:24).

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 最新作者TsungMingC (TMC)時間13年前 (2012/04/04 23:04), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
who's taking the minutes?. 怎麼翻譯才好呢?. google翻譯是"誰在服用分鐘?". 覺得怪怪的,,,. 謝謝. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 163.22.18.74.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁