PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Eng-Class
]
討論串
[求譯] 請幫忙翻譯這句..
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [求譯] 請幫忙翻譯這句..
推噓
0
(0推
0噓 2→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
sunnycoc
(兩把刷子)
時間
14年前
發表
(2011/12/26 18:43)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有2個連結
link
2
內容預覽:
雖然不知道上下文~. 但是感覺上應該是在講成敗在於此人的感覺~. 感覺上是一個現代的用語或流行語. 於是上網找了一下. 我使用關鍵字"the sun rise and set on someone means". 在google上找. 在一個專門講idioms的網站上找到. think the su
(還有290個字)
#1
[求譯] 請幫忙翻譯這句..
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
georgee1c
(就G)
時間
14年前
發表
(2011/12/26 01:02)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
I thought the sun rose and set on him.. 一直想不通一個順的句子,網路上也找無ˊˋ. 只好請鄉民幫忙了. 感謝^^. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 1.169.136.235.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁