PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Eng-Class
]
討論串
[求譯] 大德不踰閑,小德出入可也
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [求譯] 大德不踰閑,小德出入可也
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
, 7年前
最新
作者
supercilious
(mnemonic)
時間
7年前
發表
(2019/02/02 15:50)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
子夏曰:「大德不踰閑,小德出入可也。」. Tzu-hsia said, If we keep within the bounds of honour, we can step to and frothrough propriety.. Zixia said, "As long as one does
(還有134個字)
#1
[求譯] 大德不踰閑,小德出入可也
推噓
0
(0推
0噓 1→
)
留言
1則,0人
參與
, 7年前
最新
作者
Moneysoup
(金玉滿湯)
時間
7年前
發表
(2019/02/02 14:26)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
大家好. 最近我在翻閱論語哲學. 覺得這句講得很好. 大德不踰閑,小德出入可也. 不過我是第一次想到文言文該如何翻譯成英文. 請問像這種文言文大家會怎麼翻譯,白話直翻嗎. 還是會特殊一點?. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc),
來自:
110.28.237.200
.
※
文章網址:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁