討論串[請益] 一個句子
共 13 篇文章

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者b54321atman (qq)時間11年前 (2014/11/26 14:25), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
This lesson plan shows what you will be learning from Mass Media & Government415. 這句爲什麼是用what呢 what後面不是加不完整句嗎 You主詞 will be learning. 動詞 from介係詞 Mass

推噓0(0推 0噓 3→)留言3則,0人參與, 最新作者ssnoww (unknown philosopher)時間11年前 (2014/07/23 11:29), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
Most people's only passable qualification for driving a bobsleigh is having. watched Cool Runnings at some point in 1993.. 在旅遊雜誌看到這段話,但看不太懂,請高手幫忙解釋一下,

推噓0(0推 0噓 3→)留言3則,0人參與, 最新作者kumusou時間13年前 (2012/10/03 23:14), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
下面這個句子的意思. there is just two months left on that contract. 這是說這個合約才簽了兩個月嗎?. left在這邊讓人混淆 @@. 謝謝!. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 114.36.42.100.

推噓1(1推 0噓 21→)留言22則,0人參與, 6年前最新作者ntust661 (TOEFL_5!)時間13年前 (2012/09/04 15:48), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Friedman said he makes sure his employees are issued business cards. , which come in handy at conferences.. 小弟想問為什麼不用 employees issue business cards .

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者bmtiaitwm (零錢)時間14年前 (2011/09/20 22:48), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
i don't even have time to hardly read in that place.. 翻譯是說. 我沒有時間去了解那個部份的事情了. 我的問題是 1:hardly的意思是?. 2:整句要怎麼翻才會變成翻譯的那樣. 謝謝. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆