[請益] 愛默生的名言

看板Eng-Class作者時間2年前 (2022/02/28 21:26), 編輯推噓2(205)
留言7則, 1人參與, 2年前最新討論串1/1
"Every friend whom not thy fantastic will but the great and tender heart in thee craveth, shall lock thee in his embrace." 看小說的的時候讀到這句愛默生說的話。 請問這句話要怎麼拆解、是什麼意思呢? 謝謝釋疑! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.58.172.114 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1646054769.A.933.html

02/28 22:55, 2年前 , 1F
every friend+whom 形容詞子句+shall lock thee in his...
02/28 22:55, 1F

02/28 22:56, 2年前 , 2F
whom 形容詞子句的主詞:(not thy...heart in thee)
02/28 22:56, 2F

02/28 22:57, 2年前 , 3F
whom 形容詞子句的動詞:craveth
02/28 22:57, 3F

02/28 23:35, 2年前 , 4F
句子可以改成:every friend whom not your fantastic will
02/28 23:35, 4F

02/28 23:36, 2年前 , 5F
but the great and tender heart in you craves,shall
02/28 23:36, 5F

02/28 23:37, 2年前 , 6F
lock you in his embrace
02/28 23:37, 6F

02/28 23:59, 2年前 , 7F
lock...in embrace 緊緊抱住
02/28 23:59, 7F
文章代碼(AID): #1Y7Crnap (Eng-Class)