[求譯] all的修飾問題
The employee works on all the projects controlled by department number 5.
請問上面句子的all是修飾:
(1)該員工參與的專案,還是
(2)五號部門控制的專案?
我試著將兩種可能意思的中文都翻譯出來:
該員工參與的專案都是由五號部門所控制。(1)
所有該員工參與的專案都是由五號部門所控制。(1)
該員工參與的所有專案都是由五號部門所控制。(1)
該員工參與所有由五號部門控制的專案。(2)
該員工參與由五號部門控制的所有專案。(2)
該如何判斷all修飾的方向?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.70.59 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1619052928.A.72F.html
※ 編輯: JKLee (111.248.70.59 臺灣), 04/22/2021 09:00:15
推
04/22 13:30,
3年前
, 1F
04/22 13:30, 1F