[單字] 請問核稿人的英文怎麼說

看板Eng-Class作者 (bwnt)時間2年前 (2021/04/15 16:30), 編輯推噓2(204)
留言6則, 3人參與, 2年前最新討論串1/1
請問核稿人的英文怎麼說呢? 主要是檢查文章內容有沒有寫錯(技術內容)的核稿人員 查到有verifier(不太像) reviewer(英文字典裡的意思較像評論家) proofreader(字典是寫檢查"字"有沒有錯) checker? 有比較適合的單字嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.44.211 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1618475406.A.684.html

04/16 17:28, 2年前 , 1F
核稿是sub-editing
04/16 17:28, 1F

04/16 17:29, 2年前 , 2F
可在google搜尋到專業用語的翻譯
04/16 17:29, 2F

04/16 19:26, 2年前 , 3F
嗯嗯 了解了 謝謝!
04/16 19:26, 3F

04/18 17:57, 2年前 , 4F
Review是審稿的意思沒錯。查核專業內容對錯這件事本身是rev
04/18 17:57, 4F

04/18 17:57, 2年前 , 5F
iew,如果審查完還要自己跳下去改訂原稿,才比較算是sub-ed
04/18 17:57, 5F

04/18 17:57, 2年前 , 6F
iting。
04/18 17:57, 6F
文章代碼(AID): #1WT_cEQ4 (Eng-Class)