[求譯] demand the ball

看板Eng-Class作者 (不要搶走我的玩具)時間5年前 (2020/02/14 22:42), 編輯推噓5(502)
留言7則, 3人參與, 5年前最新討論串1/1
Taking cues from Michael Jordan, one of his idols, Bryant played with a swagger that compelled him to talk trash, to guard the toughest opponents, to play through pain and to demand the ball at the biggest moments of games. ---------------- 這是一篇談科比布萊恩的新聞, 想請教 demand the ball要怎麼翻譯呢? 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.28.107 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1581691353.A.BD8.html

02/14 23:14, 5年前 , 1F
應該是要球(準備單打)的意思
02/14 23:14, 1F

02/14 23:19, 5年前 , 2F
也可以理解為"跳出來接管比賽"
02/14 23:19, 2F

02/18 12:32, 5年前 , 3F
主宰球賽
02/18 12:32, 3F

02/18 12:40, 5年前 , 4F
demand(控制=主宰) ball(球賽)
02/18 12:40, 4F

02/18 12:42, 5年前 , 5F
在最重要的時刻主宰球賽~
02/18 12:42, 5F

02/27 06:39, 5年前 , 6F
若你打過籃球的話,應該知道在關鍵時刻向隊友「要球」,需要
02/27 06:39, 6F

02/27 06:41, 5年前 , 7F
多大的勇氣,所以大概就是「承擔重責大任」的意思
02/27 06:41, 7F
文章代碼(AID): #1UHh7PlO (Eng-Class)