[求譯] 在名詞子句裡面,感覺少了一個主詞

看板Eng-Class作者 (brotherD)時間4年前 (2020/01/19 16:57), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
原文: In any given working copy, there is a good chance "that alongside all those versioned files and directories are other files and directories that are neither versioned nor intended to be." Text editors litter directories with backup files. Software compilers generate intermediate —or even final—files that you typically wouldn't bother to version. And users themselves drop various other files and directories wherever they see fit, often in version control working copies. 其中 that alongside all those versioned files and directories (, there) are other files and directories that are neither versioned nor intended to be. 請問,是不是少了一個主詞 there? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.223.21.154 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1579424239.A.7B8.html
文章代碼(AID): #1U91dlUu (Eng-Class)