[請益] alcohol drinking and driving

看板Eng-Class作者 (亞伯)時間6年前 (2019/12/14 17:26), 編輯推噓4(409)
留言13則, 8人參與, 6年前最新討論串1/1
我用alcohol drinking and driving來翻譯「酒駕」 被別人說是不對的 我覺得疑惑這真的不對嗎?哪裡不對? 請教大家,感謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.242.35 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1576315566.A.32D.html

12/14 17:49, 6年前 , 1F
drunk driving
12/14 17:49, 1F

12/14 19:11, 6年前 , 2F
DUI= Driving under the influence
12/14 19:11, 2F

12/14 20:04, 6年前 , 3F
DUI不一定要酒駕 任何影響都可以比方說藥物 酒駕我會說d
12/14 20:04, 3F

12/14 20:04, 6年前 , 4F
rink and drive
12/14 20:04, 4F

12/14 21:14, 6年前 , 5F
感謝各位
12/14 21:14, 5F

12/14 23:13, 6年前 , 6F
雖然DUI不一定代表酒駕,但我聽到別人說酒駕幾乎都說DUI
12/14 23:13, 6F

12/14 23:13, 6年前 , 7F
就是了…不知道是什麼原因
12/14 23:13, 7F

12/15 17:17, 6年前 , 8F
因為平常不需要分 開車就是不能DUI 台灣可能藥物濫用情
12/15 17:17, 8F

12/15 17:17, 6年前 , 9F
況比較少吧(就算處方用藥也可能會DUI) 所以一般都講酒
12/15 17:17, 9F

12/15 17:17, 6年前 , 10F
駕 但不管是什麼樣的影響只要會危害用路安全就不該上路
12/15 17:17, 10F

12/16 21:49, 6年前 , 11F
你這樣講是酒精在開車耶
12/16 21:49, 11F

12/18 12:37, 6年前 , 12F
drink and drive DUI或DWI通常都是講真的被抓以後的charge
12/18 12:37, 12F

12/22 12:27, 6年前 , 13F
澳洲都說 drink driving,沒聽過 drunk driving
12/22 12:27, 13F
文章代碼(AID): #1TzAgkCj (Eng-Class)