[單字] plump pepper是會翻譯成甜椒嗎?已刪文
這幾天幫小孩買了本英文單字書,其中一個圖是這樣的
https://i.imgur.com/AOlGtdb.jpg

看圖的直覺理解應該是甜椒,但上google查後甜椒好像一般用sweet pepper或者紅色的是
red pepper,並沒有查到plump pepper
還是以pepper做為甜椒的翻譯,plump形容它是豐滿的甜椒?
一般會這樣使用嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.242.97.43 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1574791362.A.2DA.html
※ 編輯: blackrabbit (111.242.97.43 臺灣), 11/27/2019 02:09:20
→
11/27 03:21,
6年前
, 1F
11/27 03:21, 1F
→
11/27 03:22,
6年前
, 2F
11/27 03:22, 2F
推
11/29 05:45,
6年前
, 3F
11/29 05:45, 3F