[求譯] 三者輪流

看板Eng-Class作者時間4年前 (2019/09/23 08:24), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 4年前最新討論串1/1
(為了爭奪財產)「機關和機關衝突、機關和老百姓衝突、老百姓和老百姓衝突」 我目前的寫法是「The fight for property was ubiquitous between government agnecies and civilians」, 但這樣看起來好像只有"政府和老百姓"雙方在衝突。 有沒有什麼說法,可以表達這種「三者間輪流/互相」的關係? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.228.196 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1569198253.A.A6B.html

09/23 11:52, 4年前 , 1F
A, B, and C all fighting each other
09/23 11:52, 1F

09/23 12:02, 4年前 , 2F
between and within themselves
09/23 12:02, 2F
文章代碼(AID): #1TY12jfh (Eng-Class)