[請益] 削肩 的英文

看板Eng-Class作者 (Tata)時間4年前 (2019/07/09 15:27), 4年前編輯推噓6(6020)
留言26則, 8人參與, 4年前最新討論串1/1
大家好! 想請問一下有人知道 "削肩上衣" 的"削肩" 英文會怎麼形容嗎? 我找到 "Halterneck",但是感覺上 Halterneck 又更接近""繞頸"的概念。 雖然不是多重要,但是好奇心殺死一隻貓!! 麻煩版上的神人大大們幫忙解答了!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.62.148 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1562657261.A.9B9.html ※ 編輯: iamegg1226 (36.227.62.148 臺灣), 07/09/2019 15:28:45

07/09 16:22, 4年前 , 1F
shoulderless?
07/09 16:22, 1F

07/09 17:06, 4年前 , 2F
strapless/bandeau dress/top都可以,泳衣的無肩帶設計
07/09 17:06, 2F

07/09 17:06, 4年前 , 3F
通常是用bandeau
07/09 17:06, 3F

07/09 17:09, 4年前 , 4F
strapless和bandeau和削肩完全不一樣 削肩是肩膀還有
07/09 17:09, 4F

07/09 17:10, 4年前 , 5F
布料
07/09 17:10, 5F

07/09 17:10, 4年前 , 6F
最接近的是high neck sleeveless top
07/09 17:10, 6F

07/09 17:16, 4年前 , 7F
sleeveless+1
07/09 17:16, 7F

07/09 17:23, 4年前 , 8F
哦?原來肩膀還有布料嗎XD 我以為是平肩或露肩上衣
07/09 17:23, 8F

07/09 17:24, 4年前 , 9F
不過這樣也讓原PO多學了其他相關上衣的說法就是了XD
07/09 17:24, 9F

07/09 17:53, 4年前 , 10F
謝謝大家,但是"削肩" 在手臂有一個角度
07/09 17:53, 10F

07/09 17:54, 4年前 , 11F
似乎還是有意點不一樣。還是其實他們沒有這個說法
07/09 17:54, 11F

07/09 17:55, 4年前 , 12F
*一點 (改個錯字,Sorry)
07/09 17:55, 12F

07/09 22:55, 4年前 , 13F
Racer back? Halter雖說是繞頸但是有時候也會看到不是繞
07/09 22:55, 13F

07/09 22:55, 4年前 , 14F
頸的款式被叫做halter,有時候會是削肩設計
07/09 22:55, 14F

07/10 11:12, 4年前 , 15F
Racerback比較是X型(背後交叉)
07/10 11:12, 15F

07/10 11:14, 4年前 , 16F
原po要不要提供照片?
07/10 11:14, 16F

07/10 11:15, 4年前 , 17F
中文削肩圖片搜尋出現好幾種不同照片
07/10 11:15, 17F

07/10 12:27, 4年前 , 18F
https://imgur.com/a/nbuqZnH 大概這種概念!
07/10 12:27, 18F

07/10 13:45, 4年前 , 19F
那種是Round-neck halter
07/10 13:45, 19F

07/11 00:59, 4年前 , 20F

07/11 01:03, 4年前 , 21F
Halter 是牲口的籠頭的意思,放到服裝上基本要有繞頸的
07/11 01:03, 21F

07/11 01:03, 4年前 , 22F
元素,或是脖子那邊是繩子
07/11 01:03, 22F

07/11 01:03, 4年前 , 23F

07/11 03:05, 4年前 , 24F
有時候會看到不是繞頸的網站也寫halter.. 不知道怎麼說
07/11 03:05, 24F

07/11 03:05, 4年前 , 25F
明那種衣服 背後也是有布料連結到繞頸處 嚴格來說比較像
07/11 03:05, 25F

07/11 03:05, 4年前 , 26F
細肩帶背心 但也被分類到halter 我覺得是誤用啦
07/11 03:05, 26F
文章代碼(AID): #1T947jcv (Eng-Class)