[請益] 文法哪個恰當

看板Eng-Class作者 (伸手摘星星)時間6年前 (2019/06/26 20:52), 編輯推噓1(103)
留言4則, 3人參與, 6年前最新討論串1/1
想問問哪個文法較為恰當 KFC take care of yours family. 上面這段文法有無錯誤 可是翻譯是要KFC照顧你的全家 yours後面不可接名詞 變成takes care of your family嗎? 或是 除了這樣可以使用yours family嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.8.11.152 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1561553552.A.812.html

06/27 06:39, 6年前 , 1F
your family.
06/27 06:39, 1F

06/27 06:41, 6年前 , 2F
用yours的點在哪。
06/27 06:41, 2F

07/02 21:27, 6年前 , 3F
如果是廣告文案,不管文法對不對這句都不行 KFC is for
07/02 21:27, 3F

07/02 21:27, 6年前 , 4F
your whole family. 比較接近你中午的意思。
07/02 21:27, 4F
文章代碼(AID): #1T4sgGWI (Eng-Class)