[求譯] 「耳機坑很深」怎麼說

看板Eng-Class作者 (wanda wanda)時間6年前 (2019/05/22 11:45), 6年前編輯推噓6(601)
留言7則, 7人參與, 6年前最新討論串1/1
如題,我們口語常說xxx坑很深 xxx可以指某種領域,如咖啡、耳機、音響 很深不只指價格,可能也有指知識等 諸如專業耳機可以研究到線材一條破萬等 對於音質檔案格式也很講究(這就非指價格) 英文好像比較沒有類似說法? 昨天問美籍老師,他沒想到類似的用法 大概都是用 expensive 這個字而已 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.43.11 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1558496715.A.3B6.html ※ 編輯: alihue (223.140.43.11), 05/22/2019 11:47:04

05/22 11:50, 6年前 , 1F
The field of headphone is wide 不知道合不合適
05/22 11:50, 1F
好像比 expensive 精確 ※ 編輯: alihue (223.140.43.11), 05/22/2019 12:03:36

05/22 13:13, 6年前 , 2F
big issue
05/22 13:13, 2F

05/22 13:57, 6年前 , 3F
rabbit hole
05/22 13:57, 3F
Rabbit hole 這個好精確,感謝大神 另外查到的可能用 comprehensive 也不錯

05/22 14:37, 6年前 , 4F
Quite knowledgeable in researching of headphone.
05/22 14:37, 4F
※ 編輯: alihue (111.243.47.92), 05/22/2019 19:51:09 ※ 編輯: alihue (223.140.43.11), 05/22/2019 21:00:32

05/23 03:29, 6年前 , 5F
可能無法用rabbit hole喔,此字偏貶義
05/23 03:29, 5F
感謝補充 ※ 編輯: alihue (223.140.43.11), 05/23/2019 10:10:15

05/24 12:51, 6年前 , 6F
Money-sucker 哈哈哈
05/24 12:51, 6F

05/28 15:03, 6年前 , 7F
想請問會用rabbit hole跟愛麗絲夢遊仙境有關嗎
05/28 15:03, 7F
文章代碼(AID): #1SvCNBEs (Eng-Class)