[求譯] movie star/weird role 翻譯已刪文
各位好,收到headhunter的來信。他用了以下的句子,我可以知道大概意思,但總覺得用
在招聘上好像有點怪,怕我誤會想來問問大家,句子如下,請問比較精確的翻譯是?(我
不是找電影跟娛樂業啊)
I am recruiting quite a weird role at the moment for a pop/movie star.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.239.120.211
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1558326002.A.8CD.html
※ 編輯: htjnt0703 (182.239.120.211), 05/20/2019 12:21:17