[求譯] movie star/weird role 翻譯已刪文

看板Eng-Class作者 (htjnt0703)時間6年前 (2019/05/20 12:20), 6年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
各位好,收到headhunter的來信。他用了以下的句子,我可以知道大概意思,但總覺得用 在招聘上好像有點怪,怕我誤會想來問問大家,句子如下,請問比較精確的翻譯是?(我 不是找電影跟娛樂業啊) I am recruiting quite a weird role at the moment for a pop/movie star. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.239.120.211 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1558326002.A.8CD.html ※ 編輯: htjnt0703 (182.239.120.211), 05/20/2019 12:21:17
文章代碼(AID): #1SuYhoZD (Eng-Class)