[求譯] 求更口語更精簡的寫法已刪文

看板Eng-Class作者 (CATWOMAN)時間5年前 (2019/05/09 23:14), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
不好意思 最近在幫忙公司排說明書,同事給我了一段英文讓我很困擾,我實在覺得很多字,很饒舌 ,請問有沒有辦法簡化文字,達到通樣效果? 先說一下,就是我們產品叫做HIVE,他必須要接網路線才能讓產品能夠60G無線傳輸跟2.4G /5G無線傳輸並存,當沒有插上網路線連上網時,產品只能裝置間使用60G無線傳輸 我以為英文可以把這段話寫短一點,結果同事給我了一大段英文 if you want to access to the internet, please connect the ethernet of the wire less dock receiver Without connecting the ethernet of t he wireless dock receiver, Hive can only achieve 60GHz intranet transmissions. 我想要更精簡,能夠用在廣告文宣上的句子,請問還有其他更好更精簡的寫法嗎? 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.28.145 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1557414894.A.DD6.html
文章代碼(AID): #1Sr4FktM (Eng-Class)